Quarry traduction Russe
33 traduction parallèle
Burada Quarry Bank'ta kalacaksın. Yani hiç bir yerde.
- По крайней мере здесь - в Quarry Bank
Quarry yolu ve Ulster.
Пересечение Кварри роуд и Ольстер.
Randall, Stone Quarry Şirketinde muhasebeciymiş. Kurban da şüpheli de bu şirkete ait bir striptiz kulübünde çalışıyor.
Рэндалл был бухгалтером в Стоун Кварри Индастриз, владелющей стрип клубом, где работали наша жертва и подозреваемый.
Jerry Stone, patronum ve Stone Quarry Şirketinin genel müdürü beni Mark Hull ile tanıştırdı.
Джерри Стоун, мой босс и исполнительный директор Стоун Кварри Энтерпрайзес, познакомил меня с Марком Халлом.
Stone Quarry Şirketi adına kayıtlı bir Mercedes S var ve iki aydır Cory Stark tarafından kullanılıyor.
Есть мерседес-С, зарегистрированный на предприятие "Каменный карьер", и Кори Старк нарвался на штраф за его вождение 2 месяца назад.
Jackson Quarry'den bildiriyorum, ben Memur Mart.
Диспетчерская карьера Джексона вызывает офицер Март.
Jackson Quarry, Memur Mart. Dinliyorum.
Карьер Джексона, офицер Март, слушаю вас.
- Quarry nasıl?
- Как насчет карьера?
Belki sana "Quarry" { Taş Ocağı } derim.
Может, мне называть тебя Куорри?
Bunda haklısın, Quarry.
- В этом ты прав, Куорри.
Yani Quarry.
Короче, Куорри.
Bira için sağ ol Quarry.
Спасибо за пиво, Куорри. С тобой всегда приятно пообщаться.
Patron yerini öğrenmek isteyecektir Quarry.
- Шеф захочет знать, где ты, Куорри.
Rica ederim Quarry.
- Огромное тебе пожалуйста, Куорри.
Quarry, dinle.
Послушай, Куорри.
Bu Quarry.
- Это Куорри.
Tam olarak aramıza katıldığından haberim yoktu Quarry.
- Я и не знал, что ты уже вписался, Куорри.
Meraklı biri gibi mi duruyorum, Quarry?
- А я из тех, кто волнуется, Куорри?
Ona eğlence deniyor, Quarry.
- Это называется веселье.
Quarry, buraya gel.
Куорри. Держи.
Quarry, seni buraya getirdim çünkü iyi zaman geçirebileceğini düşündüm.
Парень, я привёл тебя сюда, чтобы ты развеялся.
Beyninin çalışma şeklini seviyorum, Quarry.
Мне нравится, как ты мыслишь, Куорри. - Дай зажигалку.
Yakında görüşürüz, Quarry.
Увидимся, Куорри. - Прости, милая.
- Merhaba, Quarry.
Алло. - Привет, Куорри.
Gelecek parlak Quarry.
- Какое светлое будущее, Куорри.
Bu bizim ilk ürünümüz değil, Quarry.
- Мы не в первый раз замужем, Куорри.
Görüşürüz, Quarry.
- До завтра, Куорри.
Quarry mi?
- Куорри?
Limestone Quarry.
- Лаймстоун-Куорри.
Quarry ve dostu, sizin yapamadığınızı halledecek.
А Куорри и Бадди устранят их самих.
Önce sen ve Quarry'nin yapması gereken bazı işler var.
Вам с Куорри надо поработать. - Пускай он исполняет?
Quarry House Barı'nda Alexei'yle görüşmeye gittim.
Я ходил встречаться с Алексеем в таверне Quarry House.
Hava çok sıcaktı biz de Rooftop Quarry'de çıplak yüzmeye gittik.
Было очень жарко, и мы пошли купаться голышом в затопленный карьер.