Quince traduction Russe
47 traduction parallèle
- Ne kadar da komik. Duydun mu Quince?
- Вы только послушайте.
Quince, adamım, teklif için teşekkürler fakat bunların hepsi sadece benim ve Bill için düzenlendi. - Belki daha fazla kişi- -
Куинс, дружище, спасибо за помощь, но, я думаю, мы с Биллом справимся.
- Ha? - Quince'e diyordum ki, ona ihtiyacımız olmayacak- -
"Я хочу, чтобы ты потеряла разум и сон."
- Bir şey duydun mu? - Evet, Quince'e diyordum ki- -
- Я объяснил Куинсу, что он нам не понадобится пока...
Bu benim kızım, Allison ve kocası, Quince ve Drew, sağ kolum, benim için çalışır.
Да, простите. Это моя дочь, Эллисон, ее муж Куинс, а это - Дрю, моя правая рука по работе.
Evet. Evet Quince, öyle.
Ну и здорово!
- Merhaba Quince. - Hey.
- Он мой... личный помощник и, э- -
- Senin adına çok sevindim, Quince. - Ah, problem değil.
Я очень рад за него, спасибо.
Teşekkürler Quince. Bontecou'yu unut.
Но не отчаивайся, бывают падения, зато оттуда путь лишь вверх!
Oh, ailem, hmm, Allison ve Quince, Susan ve diğer üyeler.
Благодарю вас всех, что пришли.
Bu gizli bir toplantı Quince.
А почему мы тут собрались?
Buna bir son vereceğim. Quince, kırılmış yumurtaları birleştiremezsin.
Он еще трепыхался, а ты нанес финальный удар.
- Quince mi?
Красного или белого?
Annem, her neredeyse, Susan, Quince, seninle çalışan herkes, seninle tanışan herkes.
Но, скажи, Эллисон, для чего ты все это делаешь? Потому что люблю тебя!
Teşekkürler. İyi akşamlar Bill. Teşekkürler Quince.
Как владельцы компании, вы можете быть заинтересованы в информации которую услышите или нет..
İşte Quince Stillwater'la, canlı olarak karşınızda.
Это Куинс со Stillwater, здесь, живьем.
Quince?
Куинс?
- Kumandan Quince'in kasasında. - Corpus Christi Hava Harp limanında. - Bana değil ona söyle.
В сейфе у командора, на морской базе.
- Nerede? Kumandan Quince'in kasasında!
Где бабки?
- Hatırlatma. - Bak, Quince'in parayı üsse götürmesi benim suçum değil.
Слушай, я не виноват, что Квинс отвез деньги на базу.
- Kumandan Quince'i tutuklayabilirsiniz.
И арестуйте коммандера Квинса.
Kumandan Quince'in sicili de değiştirilecek. Artık o da firari böylece bunların hiçbiri donanmanın sorunu olmuyor.
В деле коммандера Квинси также будет отмечена самовольная отлучка, чтобы снять с флота всю ответственность.
Elbette var. Quince'e parayı ben verdim.
Конечно, я ведь отдал их Квинсу.
Doğru, Quince de Debbie'ye verdi. Debbie de öldü.
Квинс отдал их Дэбби, а Дэбби больше нет.
- En azından Quince ve Papi ölür.
Ну, хотя бы грохнем Квинса и Папу.
Ben de burada olmazdım. Quince sırf seni bıraktım diye beni öldürmeye karar verdi.
и не сидел бы здесь, и Квинс решил меня убрать, потому что я не убил тебя.
- Bagajı aç. - Söz vermeni istiyorum, sen, adamların ve Araştırmacı Burun Julio kumandan Quince'i öldürmeme yardım edeceksiniz.
Вначале дай мне слово, что ты, твои ребята, хорек Хулио, поможете... мне убить коммандера Квинса.
Kumandan Quince de kim?
Кто это такой?
Aşırı titizsin Quince.
Ты слишком дотошный, Квинс.
Charlie'nin babasının adı Tom Quince.
Том Куинс. Так зовут отца Чарли.
Öyleyse Tom Quince hazır mısın?
Ну тогда... Том Куинс. Ты готов?
İngiltere Devonlı Thomas Quince.
Томас Куинс. Он из Девона из Англии.
Etrafta Thomas Quince adıyla dolaşıyor.
Проходит под именем Томас Куинс, К-у-и-н-с.
Thomas Quince'in, Jonathan Pine'nın ve Jack Linden'in tutuklanması için uluslararası emir çıkarılması istiyorum.
Мне нужен международный ордер на арест Томаса Куинса, Джонатана Пайна, Джека Линдена.
Adam Thomas Quince mi yoksa Jonathan Pine mı?
"Он Томас Куинс, " или он Джонатан Пайн? "
- Quince kim?
Кто такой Куинс?
Thomas Quince adına bir pasaportum var.
У меня есть паспорт на имя Томаса Куинса. Где он?
- Thomas Quince'in yok edilmesi gerekiyordu.
Томаса Куинса пришлось порвать на клочки.
Tom Quince dünyadaki tüm aranan listelerinde var.
Том Куинс на каждом списке разыскиваемых на земле Божьей.
Andrew Birch mü, Thomas Quince mi yoksa Jonathan Pine mı?
Эндрю Бёрч? Томас Квинс? Джонатан Пайн?
- Hazır mısın Quince?
Готов, Куинс?
Tabii izliyorum Quince.
Да. Конечно я смотрю, Куинс.
- Günaydın Quince.
- Привет, Билл.
Quince bana çörekleri uzattı.
Улыбки.
Teşekkürler Quince.
Мы с тобой вместе вели сделку с Бонтекью и я прекрасно понимаю, о чем ты говоришь.
- Geldiğin için teşekkürler, Quince.
Но сам решал, что делать.
- Tom Quince!
- Том Куинс?