Randolph traduction Russe
284 traduction parallèle
Kendisi aynı zamanda Güneyli Albay Jefferson Randolph olur.
Он же полковник Рэндольф Джефферсон из штата Джорджия.
- Jefferson Randolph?
Пока, полковник.
Jefferson Randolph.
Джефферсон Рэндольф.
- Bu Randolph'un tanıdık biri olmadığına emin misin?
Хорошо. Ты уверен, что ты не знаешь этого Рэндольфа?
Steve, Pauline'nin cesedi bulunmadan Randolph'u ele geçirmeliyiz.
И, Стив, мы должны найти Рэндольфа прежде, чем будет обнаружено тело Полины.
Earl sana adamın ismini söyledi : Jefferson Randolph. - Sanırım bu bir mahlas.
Эрл сказал тебе имя - Джефферсон Рэндольф, но я думаю, что оно вымышленное.
Bu... katil Jefferson Randolph'u bulduğumuzda kaçmaya ikna edebilir miyiz dersin?
Как ты думаешь, может быть, нашего убийцу Джефферсона Рэндольфа удастся уговорить бежать, когда мы его найдем?
Randolph.
Рэндольф.
Adamın ismi, dediğim gibi Jefferson Randolph olabilir. Zengin bir ailesi varmış.
Этого типа, возможно, зовут Джефферсон Рэндольф, и, возможно, он из богатой семьи.
Jefferson Randolph.
Имя - Джефферсон Рэндольф.
Randolph koleksiyoncu olabilir.
Может быть, Рэндольф тоже им увлекается?
Randolph veya başka biri oltaya gelebilir.
Рэндольф или кто-нибудь другой наверняка клюнет.
Randolph'u kendimiz yakalayıp polise vermek istedik. - Şapkamıza takacak bir tüy daha.
Мы хотели поймать Рэндольфа сами, а затем сдать его полиции и спокойно почивать на лаврах.
Evet, ama Randolph hakkındaki bu bilgiler nereden çıktı?
Но откуда взялась эта информация о Рэндольфе?
Randolph'un onu öldürdüğünden bu kadar emin olmanızı anlayamıyorum.
Я просто не могу понять, с чего вы взяли, что ее убил именно Рэндольф?
Bu Randolph'u korumak için çok şey yapıyorsunuz.
Ты из кожи вон лезешь, чтобы выгородить этого Рэндольфа.
Bay Randolph sinsi bir karakter.
Окользкий тип этот Рэндольф.
Çek elini üstümden Jefferson Randolph.
Не смей меня трогать, Джефферсон Рэндольф.
Randolph sarışının üstüne içki sıçratmış.
Он говорит, что Рэндольф пролил коктейль на блондинку.
Randolph beşinci katta üzerime atladı diyor.
Он говорит, Рэндольф бросился на него на пятом этаже.
Jefferson Randolph'sun demiyorum ama gene de katilsin.
Я не утверждаю, что ты - Джефферсон Рэндольф, но, тем не менее, он - убийца.
Bayan York'un VanBarth'da Randolph'dan aldığı mendil.
Платок, который мисс Йорк взяла у Рэндольфа в баре "Ван Барт".
- "Bitti mi?" Jefferson Randolph ne olacak?
Прекращены? А как же Джефферсон Рэндольф?
Jefferson Randolph mu?
- Кто? Джефферсон Рэндольф?
Frances Randolph'un imdat çığlıkları duyuldu.
Фрэнсис Рендольф зовёт на помощь.
- Frances Randolph ile tanıştın mı? - Hayır.
- Ты знакома с Фрэнсис Рэндольф?
Laurel Gray, bu da Frances Randolph.
Верно. Лорел Грей, это Фрэнсис Рендольф.
- Teşekkür ederim Bayan Randolph.
Поздравляю. Спасибо, миссис Рендольф.
Özür dilerim, bu Randolph Burnside ünlü ingiliz yazar.
Прошу прощения. Это м-р Рэндольф Бернсайд, известный английский писатель
Randolph Burnside, İngiliz yazar.
Рендольф Бёрнсайд, писатель и Англии.
Randolph'ta olanları duydun mu?
Слышал, что там случилось в Рандольфе?
Ve Randolph Hunt'ta her zamanki gibi sarhoştu.
И Рэндоф Хант был как всегда пьян.
Ah şu Randolph Hunt!
Этот Рэндоф Хант.
Tam bizim düşündüğümüz gibi, Randolph.
Как мы и думали, Рэндальф!
Randolph, Mortimer.
- Рэндалф! Мортимер! Добрый день!
Bahisten bahsediyoruz galiba, Randolph?
- Ты мне что, предлагаешь пари, Рэндальф?
Kötü derken gerçekten iğrenç tipleri kastediyorum, Randolph.
Я имею в виду - отъявленную мразь и подонков, Рэндальф!
- Ben Randolph Duke.
Я - Рэндальф Дьюк!
Randolph, Mortimer, bu korkunç.
Рэндальф, Мортимер, это возмутительно.
Randolph, oyun parasıyla oynamıyoruz burada.
Рэндольф, мы тут не своими деньгами играем.
Para her şey değildir, Randolph.
Деньги - ещё не всё, Рэндальф.
Hadi, Randolph, geç kalacağız.
Ну, хватит, Рэндальф! Мы опаздаем!
Randolph, Mortimer, hemen buraya gelin, sonunda onu yakaladım.
Рэндольф! Мортимер! Идите сюда!
Böyle insanlara karşı hoşgörülü olmamalı, bana güven, Randolph.
Нельзя жалеть таких типов. Поверь уж мне, Рэндольф.
Duke and Duke Commodity Brokers'ın tüm malvarlığına ve Randolph ve Mortimer Duke'un tüm şahsi senet ve tahvillerine el koy.
Заморозьте все активы фирмы "Дюк энд Дюк Торговые Брокеры", а также все личные средства Рэндольфа и Мортимера Дюк.
- Biz Randolph'lar burbonumuzun son damlasına kadar Yanki'lerle savaşmaya and içtik. - Albay Randolph mu?
Полковник Рэндольф?
Adı Jefferson Randolph.
Его зовут Джефферсон Рэндольф.
Jefferson Randolph mu?
Джефферсон Рэндольф?
Beş tane Randolph bulduk.
- Эй, Джордж? - Да.
- Bordroları çalmaya çalıştı, Randolph.
- Он напал на меня средь бела дня!
Ben Randolph Duke.
Говорит Рэндольф Дьюк.