Renata traduction Russe
147 traduction parallèle
Sen, Sergio Renata'yı karın olarak alıyor musun?
Согласны Вы, Сержио... взять в жены Ренату?
Renata, bizimle veya Rekall'a bağlantısı olan tüm anılarını temizle.
Рената, сотри всю память о нашей фирме.
Ama ne yazık ki Joan Sutherland ve Renata Tibaldi kadar ünlü olamadı.
Жаль, что она так и не добилась такого же признания как Джоан Сазерленд или Рената Тебальди.
Elbette, o Renata Tebaldi değil.
Да, это не Рената Тебальди.
Renata Tebaldi değil tabii ki.
- Да, она не Рената Тебальди.
Hangi düzgün adam Renata Tebaldi'yi hatırlar ki?
Ведь сколько обычных мужчин помнят про Ренату Тебальди?
Renata Tebaldi mi?
Рената Тобальди?
Renata, affedersin. Saçını mı kestirdin?
Рената, ты постриглась?
Alfredo Linguini, Renata'nın küçük oğlu.
Альфредо Лингвини, сынок Ренаты.
Renata'yı hatırladın mı? Gusteau'nun eski sevgilisiydi.
Помнишь Ренату, бывшую пассию Гюсто?
- Annem mi? - Renata.
— Рената.
- Evet, Renata.
— Да, Рената.
Renata'nın oğlu, onun için...
Если речь идет о сыне Ренаты...
Renata?
Рената?
- Çok isterdim. Renata'nın migreni tuttu.
— Я бы с радостью, но у Ренаты мигрень разыгралась.
Bekle, bekle, Renata.
Погодь, погодь. Рената.
Renata.
Рената.
Renata, lütfen, oh, bekle.
Рената, прошу, подожди.
- Renata, Renata.
— Рената, Рената.
Renata, bana raporları gönder, lütfen.
Рената, пришлите мне отчет, пожалуйста.
İsmin neydi? Renata Clarke.
Рената Кларк.
Dolaptakilere el koymam gerekiyor, Renata.
Мне нужно его осмотреть, Рената.
Yani Trevor nizami bir yarışta Renata'ya duman yutturmuş.
Итак, Тревор обставляет Ренату в официальной гонке.
Anladığım kadarıyla Renata'nın yasal vasisiniz.
Я так понимаю, вы законный опекун Ренаты? Да.
Renata?
Вылезай.
- Renata. Tüm bunlar da ne böyle?
В чём дело?
Yani, Cindy öldüğünde, direksiyon başında Renata'nın olduğunu nasıl bileceğiz?
Как именно мы можем связать Ренату за рулём со временем убийства Синди?
Hem Trevor hem de Renata, Henderson'da oturuyor.
Там живут Тревор и Рената.
Cindy Warner'ın süveteri Renata'nın arabasının kaportasında oldukça etkileyici bir iz bırakmış.
Свитер Синди Уорнер оставил чёткий отпечаток на капоте машины Ренаты.
Renata, yasal ve düzgün bir yarışta Trevor'a kaybediyor.
Рената проигрывает Тревору в легально организованной гонке.
Huyunu Renata'ya geçirdiği aşikâr.
Очевидно, он и заразил этим Ренату.
Direksiyonda da Renata var.
И Рената за рулём.
Renata'ya arabasını vermesinin sebebi ne olabilir?
Он одолжил Ренате свой автомобиль? Зачем?
Renata'nın arabası zaten oradaydı.
Там была её собственная машина.
Çölde Trevor'la yarışmadığını biliyoruz Renata.
Мы знаем, Рената, что вы с Тревором не гонялись в пустыне.
Renata'nın arabasının direksiyonunun altına yapıştırılmış sakız bulduk.
Мы нашли кусок жвачки, прилепленной на боковой стороне рулевой колонки в машине Ренаты.
Renata ile birlikte sürekli o araba üstünde çalışırız.
Мы с Ренатой всё это время вместе работали над этой машиной.
Direksiyonun arkasındaki yüreğin en önemli şey olduğunu Renata'ya göstermem gerekiyordu.
Я должен был показать Ренате, что всё дело в горячем сердце того, кто сидит за баранкой.
Renata'yı, Cindy'nin Trevor'un arabasını çalması konusunda ikna ettim. Böylece ne demek istediğimi kanıtlayabilirdim.
Я заставил Ренату уговорить Синди угнать машину Тревора, чтобы я смог доказать свою точку зрения.
Ben Renata Ricotta.
Я... Рената Рикотта.
- 65 yılında Renata Tibaldi
- В 65-м Рената Тебальди
Hadi, neden oturup önce Renata'nın konsolosluğa niye gittiğini anlatmıyorsunuz?
Ладно вам, почему бы вам не присесть и не рассказать мне, почему это Рената направилась в консульство, прежде всего?
Tamam, bundan önce Renata ile aranda sorun oldu mu?
Ладно. У вас с Ренатой были и раньше проблемы?
Renata onu sevmiyor demiyorum ama ben Nika'nın babasıyım.
И еще, я не говорю, что Рената ее не любит, но я - отец Ники.
- Renata, Kate Reed.
- Рената, Кейт Рид.
Renata, konuşmak için birkaç dakikanı almak istiyorum.
Рената, я хотела бы поговорить с вами, всего пару минут.
- Renata'ya anlattım.
- Я поговорила с Ренатой.
- Evet. - Renata onu kaçırdı.
- Рената ее выкрала.
Hayret bir şeysin, Renata!
Господи, Рината!
Renata Clarke bu.
Это же Рената Кларк.
Renata...
Рената...