English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ R ] / Reuben

Reuben traduction Russe

324 traduction parallèle
Hey, neler oluyor, Reuben?
Чтo пpoисходит, Рубен?
Çok ilginç gelişmeler tartışıldı özellikle de Sör Reuben Astwell'in yeni Astoprene karışımı.
Обсуждалось много интересного, в частности астопрен, соединение сэра Рубена Эствилла.
Mösyö Leverson'ın amcası Sör Reuben Astwell oluyor ve onunla akşam yemeği yemeğe davet edildik.
Дядюшка месье Леверсона, сэр Рубен Эствилл пригласил нас отобедать.
Sör Reuben Astwell çok zevkli ve hassas bir adam olmalı.
Сэр Рубен Эствилл представляется мне человеком необычайно утонченного вкуса.
Düşünüyorum da Reuben, doğru şeyi yaptığımızı sanmıyorum...
Рубен, я не думаю, что мы неправильно поступаем.
Sör Reuben sizinle konuşmak istiyor.
Сэр Рубен хотел бы переговорить с Вами.
Kiminle savaşacağız, Sör Reuben?
И с кем же, сэр Рубен?
Sizin gibi soğukkanlılıkla yaklaşmadığım için kusuruma bakmayın, Sör Reuben.
Вы мне простите, сэр Рубен, но я не разделяю Вашего веселья.
Söyleyin, Mösyö Astwell dün gece Sör Reuben'ın çalışma odasından saat kaçta ayrıldınız?
Не скажете ли Вы нам, месье Эствилл, в каком часу Вы покинули кабинет сэра Рубена?
Annesi, Reuben'ın kız kardeşi, Charles'ın aklı başında olmadığını biliyordu. O yüzden parasını Reuben'ın himayesine verdi. Charles'a makul bir aylık vermesi şartıyla.
Мать Чарльза, то есть сестра Рубена, знала, что ее сын очень легкомысленный, поэтому перед смертью она вверила поместье брату при условии, что он с умом распорядится в пользу племянника.
Mösyö Parsons, dün gece Mösyö Leverson'ın Sör Reuben'la tartıştığını duymuşsunuz.
Месье Парсонс, насколько мне известно, прошлым вечером Вы слышали, что месье Леверсон спорил с месье Рубеном.
Kardeşiniz Sör Reuben'la dün geceki iş tartışmanız dostane miydi?
Ваш вчерашний разговор с братом, он был спокойным? Каким еще он мог быть?
Reuben, lisansını I. G. Farben'a vermek niyetindeydi.
Руперт собирался продать лицензию на производство Ай. Джи. Фербену.
Sör Reuben öldürüldüğünde herkesin nerede olduğunu belirlemeye çalışıyorum.
Я пытаюсь установить, где находился каждый из вас в момент убийства сэра Рубена.
Victor, Reuben'a kızgınlıkla bakıyor.
Виктор бросает на Рубена гневные взгляды.
Üstünüze Sör Reuben'ın kaliteli şarabından dökmüşsünüz.
Какая обида, что Вы пролили на себя это замечательное вино сэра Рубена.
En başlarda çalışmama ilgi gösterdiler. Ama bir süre sonra Sör Reuben, ilgilenmediklerini söyledi.
Сначала они проявили живой интерес к моей работе, но некоторое время спустя сэр Рубен сказал, что моя идея их больше не интересует.
Sör Reuben'ın cinayet gecesine dönelim.
Давайте вспомним день убийства сэра Рубена.
Sör Reuben, geceyi küçük yatak odasında geçirmeye karar verirse varlığı fark edilecekti.
Если сэр Рубен надумает ночевать в этой спальне, разоблачение неизбежно!
Leydi Astwell gittiğinde Sör Reuben yalnız kaldı.
Когда уходит леди Эствилл, остается один сэр Рубен.
Ama Sör Reuben bir ses duydu.
Но сэр Рубен поворачивается на шум.
Sör Reuben'ın ölmüş olduğunu gördüğünde gitti.
Увидев, что сэр Рубен мертв, он убегает.
Sör Reuben'ın cesedini görünce bu fırsatı kullanıp ağabeyi için çok önemli olan dosyayı aldı.
Увидев мертвого сэра Рубена, решает использовать это для поиска документов, чтобы помочь своему брату.
Sör Reuben'ın çalışma odasına giren perdenin arkasına saklanıp kapana kısılan ve uzun süredir içinde tuttuğu şiddeti dışa vurup cinayet işleyen biri.
Именно он проник в кабинет сэра Рубена. Он прятался за гардиной, и, оказавшись в западне, в конце концов совершил акт насилия, который он давно уже вынашивал в своем мозгу.
Perdenin arkasında saklanan sizdiniz. Sör Reuben Astwell'i öldüren sizdiniz, Mösyö Trefusis.
И этим человеком за гардиной были Вы, ведь именно Вы убили сэра Рубена Эствилла, месье Трефузис.
Sör Reuben hakkında söylediklerinize karşı çıkacak çok az insan vardır.
Я думаю, мало кто не согласится с Вашей оценкой личности сэра Рубена.
- Ayrıca bahse girerim ki... Seth ve Reuben adlı kuzenler de vardır. "
- Готова поспорить, там найдутся кузены по имени "Сет" или "Рубен".
- Çiftliklerde yaşayan seksi erkeklerin... isimleri daima Seth ya da Reuben olur.
- Все эти пышущие привлекательностью сельские юноши обычно зовутся "Сетами" и "Рубенами".
- Seth ve Reuben.
- Да, Сет и Рубен.
Seth ve Reuben.
Сет и Рубен?
Senin mirasının peşinde ha, Reuben?
Видать, по твое наследство, Рубен.
Reuben, Nettle Flitch'i sabanla.
Рубен, тащи плуг на Крапивное поле.
Seth ve Reuben de öyle.
По поводу Сета и Рубена тоже. "
Hayır, kesinlikle. Kesinlikle yapamazdım, Reuben.
Право слово, Рубен, не смогла бы.
Açık konuşalım, Reuben.
Давайте на чистоту, Рубен.
"Aksi Reuben'i şimdiden yumuşatmaya başladım ve sanırım Seth'in büyük tutkusunun gerçek doğasını keşfettim."
"Я нашла подход к суровому Рубену, и, похоже, обнаружила истинный объект страсти Сета."
Reuben, Seth, şimdi de Amos.
Сначала Рубен, Сет, теперь вот и Эймос.
- Reuben.
- Рубен.
Bir düşün, Reuben. Eğer vaaz vermek için uzağa giderse, çiftliği başka birinin yönetmesi gerekecek.
Только подумайте, Рубен, если он уедет из деревни со своими проповедями, кому-то придется остаться здесь за главного, и вести хозяйство.
- Hayır, Reuben, sana daha önce de söyledim, çiftliği istemiyorum.
- Да нет же, Рубен. Я ведь говорила уже, что ферма мне не нужна.
Sen, Reuben.
Да про вас, Рубен.
Amos ve Judith, Seth ve Reuben, Urk ve Elfine.
Эймос и Джудит, Сет и Рубен, Урк и Эльфина.
Teşekkür ederim, Reuben. Çok iyisin.
Спасибо, Рубен, вы просто чудо.
- Evet, elbette, Reuben.
- Конечно, Рубен.
Çok daha iyi, Reuben.
Намного, Рубен.
Reuben'e söyle eski mekan onun olsun.
" Скажите Рубену, что ферма теперь его.
Oh, Reuben, çok naziksin.
О, Рубен, это очень мило с вашей стороны.
Akşam yemeği yapmayı istemedim, Efendi Reuben.
Хозяин Рубен, сегодня я не захотела делать ужин.
Şüphesiz, Sör Reuben.
Я разглядел его лицо.
Reuben'ı ikna etmeye çalıştım ama Naylor'ın çalışmasının ispatlanmamış olduğunu söyledi.
Я пытался переубедить Рубена.
Mösyö Victor Astwell ve Sör Reuben, çalışma odasına girdiler.
Я не желаю больше слушать эту сентиментальную чушь! Тут в кабинет входят Виктор Эствилл и сэр Рубен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]