Reven traduction Russe
35 traduction parallèle
Reven, bütün bunlar onun için çok zor...
Пойми, Ревен, ей тяжело.
Katılıyorum, Reven.
Согласен, Рэйвен.
Reven Wright, Ana Adalet'in bir saldırı köpeği yollayacağını söylemişti.
Рэвен Райт обещала, что Минюст спустит на меня свего цепного пса.
Reven Wright ile az önce konuştum.
Поговорил с Рейвен Райт.
Ajan Keen soruşturmasına bakması için Reven Wright'i görevlendirdim.
Я поручил Рейвен Райт вести расследование агента Кин.
Bizi olaya dahil etmemekte haklı, Reven.
Он имеет право не вводить нас в курс дела, Рейвен.
- Reven Wright ile konustum az önce.
Я говорила по телефону с Рейвен Райт.
Yaptiklarindan ötürü minnettarim, Reven.
Я ценю то, что вы сделали.
- Reven - Selam
Привет.
Reven sizden çok bahsediyor.
Рейвен о вас очень высокого мнения.
Bak, eğer bir sorunun varsa.. Neden Reven Wright ile konuşmuyorsun?
Слушайте, если у вас проблема, почему бы не обсудить ее с Рейвен Райт?
Reven Wright, Bay Cooper'ın ofisinde bekliyor.
Рейвен Райт ждет в офисе Мистера Купера.
Yüce İsa, Reven Wright'a Cooper'ın bize ihanet ettiğini söyledim. Bana ihanet ettin.
Боже, а я сказал Рейвен Райт, что Купер нас предал - предал меня.
Reven.
Рэйвен.
Reven Wright olayını halledeceğini söylemiştin.
Ты же сказала, что позаботилась о Рейвен Райт.
Buradayken Reven Wright'ın sorumluluğunda ve koruması altında olacaksın.
До тех пор ты будешь находиться здесь под контролем и защитой Рейвен Райт.
Hiç kimse Reven Wright'ten dün geceden beri haber alamamış.
Ничего не слышно о Рейвен Райт с прошлого вечера.
Reven Wright'ın buna asla izin vermeyeceğini biliyorsun.
Вы же знаете Рейвен Райт такое не допустила бы.
Reven Wright nerede?
- Где Рэйвен Райт?
Bak, Reven sana güvenebileceğimi söylemişti.
Рэйвен говорила, что вам можно доверять.
Bu arada Reven Wright son konuşmamızda bir ortaktan bahsetti.
Относительно Рэйвен Райт, в наш последний разговор, она упоминала связного.
Reven Wright gelmeyecek.
Рэйвен Райт не вернется.
Bu adamı Reven'e anlatmıştım sadece ona ve Hitchin bana onu sordu.
Парень, о котором я рассказывал Рэйвен. Хитчин только что спросила о нем.
Emir verilmeden önce Reven Wright'e danışmıştım.
Я говорила с Рейвен Райт перед подписанием приказа.
Tanrım. Beyaz Saray'dalar. Bak Reven belki ölmüş olabilir.
Слушай, Рейвен, может, больше нет, но предпринятые меры безопасности для твоего ареста работают.
Bu yargıç Reven Wright'ın seçtiği mi?
И этого судью выбрала Рейвен Райт?
Reven Wright ve Diane Fowler iyi insanlardı.
Рейвен Райт и Диана Фаулер были хорошими людьми.
Reven Wright'ı öldürdüğünü biliyorum... -... ve bir gün bunu kanıtlayacağım.
Я знаю, что вы убили Рейвен Райт, рано или поздно я докажу это.
Reven Wright benim üstüm ve arkadaşımdı. Bu yüzden bundan senin kadar nefret ediyorum, fakat ortadan kaybolmasıyla ilgili soruşturma...
Рейвен Райт... была моим начальником и другом, поэтому я не доволен этим не меньше вашего, но расследование по её исчезновению...
Reven Wright kaybolmadı.
Рейвен Райт не пропала.
Dava dosyaları, Reven Wright'ın ortadan kayboluşu.
Материалы. По исчезновению Рейвен Райт.
Reven Wright'a, baskıya hazır bir operasyon raporu...
Отредактированный отчет Рейвен Райт...
Reven Wright'ı öldürdüğünü biliyorum.
Я знаю, что вы убили Рейвен Райт.
Reven Wright nerede?
В наш последний разговор, она упоминала Томми Маркина.
Ama aynı zamanda Reven Wright'ında olaylara karışmasını bekliyordum.
Что произошло?