Reyes traduction Russe
508 traduction parallèle
Port Reyes'teki bir otelde, Sally'nin tarifine uyan biri varmış. - Araba havaalanında.
В Порт Рейс один менеджер мотеля. видел женщину, попадающую под описание Салли Кендрик.
Point Reyes'deki o günü düşünüyordum...
Я вспоминал тот день в Пойнт-Рейс.
Point Reyes'deki o barı hatırladın mı, Joe?
- Помнишь бар на Пойнт Рейс?
Ajan Reyes...
Агент Рэйес...
Ajan Reyes... mesafenizi koruyun.
Агент Рэйес... держите дистанцию.
Ajan Reyes, ben Müdür Yardımcısı Skinner.
Агент Рэйес, это П.Д. Скиннер.
Ajan Reyes?
Агент Рэйес?
Ajan Reyes!
Агент Рэйес!
Reyes seninle mi?
Рэйес с вами?
Ajan Reyes, içeri girerken adımınıza dikkat eder misiniz, lütfen.
Агент Рэйес, вы не могли бы войти, пожалуйста?
Ajan Reyes, FBI kimliğinizi ve silahınızı... sizden istemek zorundayım.
Агент Рэйес, я собираюсь попросить у вас... ваше удостоверение и ваше оружие.
O kadar endişeleniyorsanız... neden önce Reyes'in onunla konuşmasına izin veriyorsunuz?
Если вы так заинтересованы... почему даёте Рэйес говорить с ним первой?
Bana göre, açıkca, kadın ajanınız, Bayan Reyes... bu korkunç trajeden... sorumlu olan kişi.
Мне ясно... что ваша женщина агент, мисс Рэйес, ответственна... за эту ужасную трагедию.
Ajan Reyes değil mi?
Агент Рэйес, верно?
Reyes?
Рэйес?
Reyes.
Рэйес.
İyimisin Ajan Reyes?
Вы в порядке, агент Рэйес?
Ajan Reyes, beni duyuyor musunuz?
Агент Рэйес, вы слышите меня?
Bir titreşim alıyor musun, Ajan Reyes?
Какие-нибудь вибрации, агент Рэйес?
Kendinizi ne zaman bu bölüme atadığınızı merak ediyorum Ajan Reyes?
Хотел бы я знать, с каких пор вы самоназначились, агент Рэйес?
Ajan Reyes ve ben bu olduğu sırada... onunla görüşüyorduk.
Агент Рэйес и я опрашивали его как подозреваемого, когда это случилось.
Natalie, ben Monica Reyes, FBI'danım.
Натали, я Моника Рэйес, из ФБР.
Monica Reyes.
Моника Рэйес.
Bu benim işim, Ajan Reyes.
Это то, что я делаю, агент Рэйес.
Ajan Reyes.
Агент Рэйес.
Ajan Reyes, kaçırmalarla uğraşıyoruz. Onları kaçıranlar tarikat değil.
Агент Рэйес, мы занимаемся здесь похищениями... не каким-либо культом.
- Files'a gelmeden önce Ajan Reyes New Orleans bölge ofisinde Satanik Dinsel ayin davalarına bakıyordunuz. X - Evet
До того как вы пришли в "Секретные Материалы", агент Рэйес... вы работали в подразделении Нового Орлеана... расследуя дела о сатанинских ритуалах и надругательствах.
Mahkemeye Ajan Reyes'in olağanüstü davalarda aklı başında olarak ilgilendiğini gösteriyorum.
Я показываю суду, что агент Рэйес... уравновешена и объективна... в странных и экстраординарных делах.
Neden Scully'nin çocuğu uzaylılar için önemli, Ajan Reyes?
Почему должен ребёнок Скалли... быть важен пришельцам, агент Рэйес?
Teşekkürler, Ajan Reyes.
Спасибо, агент Рэйес.
- Bu kadar yeter, Ajan Reyes!
Агент Рэйес, этого достаточно!
- Doktor, söylemek haddim değil ama belki de bu geceki kayıtlara yeniden bakmalısınız. - Bayan Reyes'e yaptığınız bir iğne kayıtlarda yok. - Nedenmiş o?
- Доктор, это не моё дело говорить вам,... но вы возможно захотите просмотреть сегодняшние записи расшифровок.
Scully ve Reyes nerede?
Где Скалли и Рэйес?
Müdür Yardımcısı... Scully ve Reyes'i istiyoruz, hemen.
Помощник директора... нам нужны Скалли и Рэйес, немедленно.
Dana, ben Monica Reyes.
Дана, это Моника Рэйес.
Ben Ajan Monica Reyes.
Я агент Моника Рэйес.
Ajan Doggett ve Reyes bu durumda.
А агенты Доггетт и Рэйес да.
Ajan Reyes'i bilemem ama... Ajan Doggett yorgun kıçının üzerine oturacak.
Не знаю насчёт агента Рэйес... но агент Доггетт собирается посадить свой усталый зад.
Ajan Reyes, dayan.
Агент Рэйес, держитесь.
Vargas ve Reyes'ı da çağıracaktık hatırladın mı?
А помнишь, мы обещали позвонить Варгасу и Рейсу?
Reyes'la. Her plana katılırlarmış.
Они на все согласны.
Felix Reyes-Torrena mı?
Феликс Рейес-Торрена?
Felix Reyes-Torrena. Sen davamı nereden biliyorsun?
Феликс Рейес-Торрена.
Gidip yakalayalım onu. Polis olaydaki şüphelinin, kısa süre önce hastaneden kaçan bir hasta olan Hugo Reyes olduğunu saptadı.
Я чувствовал себя так, как будто это была кульминация всей работы, которую мы проделали за этот очень напряженный год, и будто бы это было празднование годовщины того, с чего начиналось шоу и куда это его привело.
Reyes'in 2 yıl yaşadığı tesise gelen bir ziyaretçiyi neden öldürdüğü ise hala gizemini koruyor.
Поднимаем! Держим крепче! Это один из тех моментов, когда действительно понимаешь, что производство телевизионных сериалов - это невероятная совместная работа.
Sen iyi misin Ajan Reyes?
Вы в порядке, агент Рэйес?
- Sen ve Ajan Reyes.
- Вы и агент Рэйес.
Ajan Reyes?
Агент Рэйес, что такое?
Adı Monica Reyes.
Её зовут Моника Рэйес.
Nasıl bundan emin olabiliyorsunuz, Ajan Reyes?
Как вы можете быть уверены в этом, агент Рэйес?
- Reyes.
- Рэйес.