Ridge traduction Russe
228 traduction parallèle
Lexington'un dışındaki Blue Ridge'de bir yer.
Это Голубая Скала за Лексингтоном.
Blue Ridge bunu kabul etmez.
Блюридж не согласится.
Amerikalılara R. Ridge ve Waco'ya sunulmayan haklar veriliyor :
Вы хотели видеть то, что американцы не видели в Руби Ридж и Уэйко :
Evet. Ruby Ridge olayındaki becerinizi gördüm.
Да, я видел как вы работали на Руби Риджа.
Waco and Ruby Ridge'nin ışığı altında terörist faaliyet sonucunda meydana gelen halka açık mekandaki bu feci yıkımdan ve yitirilen hayatlardan mesul olan kişiyi olabildiğince çabuk bulmamız gerekiyor.
В свете последих событий особенно важно, чтобы судебная коллегия как можно скорее определила ответственных а катастрофические разрушеия.
Aldığım bir bilgiye göre Percy, Briar Ridge'e tayinini istemiş.
У меня есть надёжные сведения, что в Брайер Ридж от имени Перси лежит заявление на работу.
Briar Ridge?
Брайер Ридж?
Briar Ridge'deki işi niye almıyorsun?
Взять ту, в Брайер Ридж?
Del'in idamını sana verirsem ertesi gün, Briar Ridge'e tayin olacaksın.
Будешь руководить казнью Дэла... а на следующий же день начнёшь переводиться в Брайер Ридж.
Yarın Briar Ridge'e tayinini istiyor.
Завтра он попросит перевести его в Брайер Ридж.
Shadow Ridge'de bacağımı kırınca Tanrıya çok kızmıştım.
Я сломал ногу на Тёмной Горе, во время рождественских каникул.
Blue Ridge 2 ve 3'te, trafik her iki yönde de ağır işliyor.
Движение по Блю Ридж затруднено в обе стороны между первым и вторым...
Fransızlar ve Cherokee'ler Blue Ridge'e saldırmıştı.
Французы и индейцы Чероки напали на жителей Голубых Гор.
Middlesex Ridge Okulundaki vandalizm olayının şüphelileri için yetkililer bugün de araştırmaya devam ettiler.
# # Сегодня власти продолжали поиски подозреваемого, совершившего акт вандализма в школе Мидлсекс-Ридж.
Middlesex Ridge okulu dans grubunun Ed McMahon Yıldızları 88 yarışması için Los Angeles, California'ya çağırıldığını söylemek istiyorum.
Танцевальная группа нашей школы приглашена на выступление на программу Эда МакМаона "Ищем звезду - 88" в Лос-Анжелесе, Калифорния.
Tommy Thompson ve Tom Ridge'e anlatın, güzel denemeydi, iyi gidiyorsun, sonra görüşeceğiz, Ve tüm bu içerdeki görevlerin başına, Rudolph Guiliani'yi koyun,
Сказать этим Томми Томпсону и Тому Риджу хорошая попытка, неплохо получается, увидимся позже, и во главе всей внутренней фигни, ставишь Рудольфа Джулиани, итальянца из Бруклина,
Bay Ridgeli biri için çok iyi.
Неплохо для отброса с Bay Ridge.
Arabasıyla Bay Ridge'den geliyor.
Он выезжает с Bay Ridge...
Hep birlikte Blue Ridge'de bir içki içmeye gideceğiz.
Едем в бар "Голубые горы".
Blue Ridge Bar, evet.
"Бар" Голубые горы ".
Blue Ridge Bar görevini hatırlıyor musun?
Бар "Голубые горы"?
Sağdan girip Warren Ridge sapağından girmeliydik...
Нам надо вернуться на поворот к Уоррен Ридж.
Herkes kasabayı Warren Ridge Caddesi'nden terk ediyor.
Все едут из города по дороге Уоррен Ридж.
Dün gece "Pine Ridge Yerlileri" ne ayrılan bölgede, katliam mahallinin yanındaki iki binayı, 200 kadar kızılderili kontrol altına aldı.
Ночью на месте кровопролития в Пайн-ридж, резервации племени Сиу, толпа из примерно двухсот индейцев захватила два здания.
Ridge Körfezi'ne nasıl gidildiğini bilmiyorum.
Я не знаю, как дoбpаться дo бей Ридж. Не пoмню как.
Biz Western Ridge'deyiz. Neden uğramıyorsun?
Мы остановились в "Вестерн Ридж".
Haydi Overlook Ridge'e gidelim ve sana arabayı göstereyim.
Давай поедем в Оверлук Ридж, и я покажу машину.
Onu Overlook Ridge'e geri götürüp işe yarayıp yaramadığını göreceğiz.
Мы снова привезем ее в Оверлук Ридж и посмотрим, как это сработает.
Overlook Ridge, yarın gece.
Оверлук Ридж, завтра вечером.
Overlook Ridge'te neler oluyor?
А что там в Оверлук Ридж?
Black Water Ridge'a yaklaştık.
Похоже, Блэкуотер Ридж – настоящая глушь.
Siz çocuklar Black Water Ridge'a gitmeyi planlamıyor muydunuz?
Вы, ребята, случайно не планируете прогуляться через Блэкуотер Ридж?
Koordinatlar Black Water Ridge'ı gösteriyor. Ne diye bekliyoruz? Gidip babamı bulalım.
Эти координаты указывают на Блэкуотер Ридж, так чего мы дожидаемся?
Hala Black Water Ridge yakınlarındayız.
День шестой. Мы все еще возле
Black Water Ridge'de çok fazla trafik yok.
Блэкутер Ридж посещают редко, в основном местные туристы.
Black Water Ridge.
Блэкуотер Ридж.
Bu hafta üç tane çok güzel Tudor evi baktılar ve yarın 14'te 546 Oak Ridge Sokağı'nda başka bir eve bakacaklar.
Все что я знаю, что они смотрят, прицениваются, уже посмотрели 3 чудесных домика на одну семью на этой неделе, и следующий просмотр у них завтра в 14.00 на Ок Ридж Лэйн 546.
Blue Ridge otobüs şirketinin logosuymuş.
Это логотип автобусных линий "Блу Ридж".
Avcılar enson North Ridge'de görüldüler. Yani tam bu bölgeyl sınırladım.
Охотников последний раз видели на северном склоне этой горы, таким образом, я сократил поиск до этой области.
Pine Ridge Labaratuarından Yüzbaşı Baker.
Это капитан Бэйкер из Горной лаборатории.
Son bir kaç günde, çok kısa süren bir malzeme transferi olmuş, Metropolis'in sınırındaki Ridge tesisine.
За последние несколько дней, были замечены перевозки оборудования к горному хребту у предместья Метрополиса.
Ridge tesisine, kendi başıma daha hızlı gidebilirim.
Я могу добраться туда самостоятельно.
Neyse, sanırım Bart, Ridge tesisi diye bir yerde tutuluyor.
В любом случае, я думаю что Барта держат в строении на горном хребте у черты города.
Sanırım, Ridge tesisi meteor taşlarını rafine etmek için de kullanılıyor.
Я думаю это здание построено для сбора и очистки метеоритов.
Ridge Tesisi'nde güvenlik kayıtları yokedilmiş.
И хотя вся записи наблюдения с завода были уничтожены.
Ama birkaç yıl önce bir kargo ortadan kayboldu Oak Ridge'daki depoya giderken.
Но несколько лет назад, часть груза исчезла по пути в хранилище в Окридже.
Bay Ridge'de yaşıyordum.
Я жил в Бэй Ридж.
Bilirsin annen, Allah rahmet eylesin, Bay Ridge'deki en tatlı kadındı.
Знаешь, твоя мама, упокой господи ее душу, была самой красивой девушкой в Бэй Райдж.
Overlook Ridge'te ne işin vardı?
Что ты делал в Оверлук Ридж?
Hala Black Water Ridge yakınlarındayız.
Мы все еще возле
İIk şey olarak Black Water Ridge'ı araştıracağız.
Мы первым делом отправимся в Блэкуотер Ридж.