Ring traduction Russe
277 traduction parallèle
- Numarası beş - beş - ring - üç.
- Номер 5-5-гудок-3.
Öyle bir yüzük Getir ki bana
Bring me a ring for I'm longing to be
Yok, yok istemem
So bring me no ring
Ring kenarında.
Прямо к рингу.
Sen de ring kenarında durup seyretmek ister misin?
И ты хочешь быть у ринга, чтобы увидеть это?
Önemli olan ring değil, oyunun kendidir. Bana bir sahne verin ki...
Так дайте же сцену, чтоб безумствовал бык.
Başına sağlı sollu yumruklar indiriyor. Robinson ring dışına çıktı. Hayatında ilk kez yere yıkıldı.
Робинсон уходит в первый нокдаун в своей карьере.
Laurence Olivier değilim ama eğer Sugar Ray'le dövüşseydi şöyle derdi. Önemli olan ring değil, oyunun kendidir.
Я не Оливье, но если б он дрался с Шугар Рэем, то сказал, что наша жизнь не ринг, а театр.
Efendim, asker bulunduğu yerden ring oyununa doğru götürülüyor.
Сэр, новобранцев переводят... из их ячеек на боевой ринг.
Ring ne?
Ринго?
- Ring-a-ding-ding, efendim.
- Так точно, сэр.
Altı ay önce bunlardan dört tanesini kahvaltıda yiyordun ve Ring Ding ve iki Butterfinger'da trende.
Ты ел четыре штуки на завтрак и догонялся "Ring Ding" и двумя "Butterfingers" в поезде.
Bay Ring, ortopediyi aradık.
Мистер Ринг, мы вызвали ортопедов.
Merhaba Bay Ring.
Здравствуйте, мистер Ринг.
Bay Ring karınızla organ bağışı hakkında hiç konuştunuz mu?
Мистер Ринг... вы с женой не обсуждали вопрос о донорстве органов?
Nedn içki dükkanından birkaç Ring Dings almıyorsun.
Может лучше купить несколько Ring Dings в винном магазине.
Ring Dings mi?
Ring Dings?
Ring Dings herhangi bir pastanenin pastasından daha güzel.
Ring Dings лучше, чем любое из булочной.
Ring Dings severim.
Я люблю Ring Dings.
George, birinin evine Ring Dings ve Pepsi ile gidemezsin.
Джордж, нельзя придти в гости с Ring Dings и Пепси.
Ring Dings ve Pepsi ile gittim partinin yıldızı oldum.
Я приду с Ring Dings и Пепси и стану звездой вечеринки.
İnsanlar bana gelip, "Aramızda kalsın ama Ring Dings ve Pepsi için çok heyecanlıyım." dedi.
Люди будут подходить, "Только между нами это так здорово, что здесь Ring Dings и Пепси."
Ring Dingler, kekler, Havaii pançı ne istersen.
Пирожные, булочки...
Garden'a gidiyoruz. Ring tarafı.
Мы едем на бокс.
Geri döndüm... ardından ring çarpıklaştı.
Я повернулся... Затем ринг исказился.
Tuhaf bir ring.
Странном ринге.
"Ring 0"
"Ring 0" Production Group
RING 0'DOĞUMGÜNÜ'
Звонок 0'Рождение'
Hogwart çanlarını çalın
Ring the Hogwart bell
- Ring kızı üstünü çıkardı.
Девушка сняла лифчик.
Peynirli puf ve Ring-Dings mi?
Сырные шарики и сраные Ринг-Дингс?
Orada Kuzey Vietnamlılar çemberlerini daraltıyordu...
Северо-Вьетнамцы стягивают своё кольцо окружения вокруг. There, the North Vietnamese have been tightening their ring around. Вооруженные силы ожидают полномасштабное нападение.
# She's going to buy me a diamond ring... #
То кольцо с бриллиантом тогда.
- A-ring-a-ding-ding.
Рин-дин-дин? Да.
Tamamıyla konteynırlardan oluşan kargolar ring seferlerle günde 24 saat taşınıyor.
Груз в контейнерах прибывает и уходит... на судах длиной в треть мили, 24 час в день, с малым оборотом.
- Ring, nasıl gidiyor?
- Ринг, как твои ничего?
Senin yerine'Ring'i seyrederim be.
Меня скорее фильмы ужасов напугают, чем ты!
Ring yanı koltuklarımız vardı.
Мы сидели в первом ряду.
Ring kirası için bin papel, benim 2,658 dolarım ve senin 3,544 doların, 8,860 ediyor.
Тысяча баксов на гонорары мои 2658 и твои 3544, всего 8 тысяч 860 долларов.
Ring dışı!
Ушел с ковра!
Onu ring boyu yumrukluyor.
Гоняет его по рингу.
- Alınmayın ama, ilk bakışta bu miadı dolmuş biriyle kendi mirası ve popülerliği bıçak sırtında olan birisinin ring üzerindeki ucuz bir tiyatrosuna benziyor.
- Все это выглядит как дешевый спектакль с участием, уж простите бывшего спортсмена и того, чья репутация оценивается со знаком минус.
Mason Dixon'un ringe çıktığı sırada ring kenarıyla bir takım konuşmalar geçiyor...
Мейсон Диксон заявляет о своем присутствии и внезапно с краю от ринга закипают страсти.
Aslında Lords of the Ring üçlemesi, ard arda izlersen gerçektende iyi,
Ну, трилогия "Властелин колец", если подряд смотреть.
Yüzüklerin Efendisi adına...
We Lord of the Ring's
Evde oturup "Ring" izlemeyi tercih ederdim.
Лучше бы остался дома и досмотрел ту видеокассету из "Звонка."
Ve eğer bir yarış varsa, eğer bir.. bir ring varsa benim şapkam içindedir.
И если это состязание, если это ринг, я бросаю перчатку.
Ring around the rosey. Bana kimsenin hissettiremediği şeyleri hissettiriyor. Beni, sadece beni seviyor, ve biliyorum ki ben onun tanrıçasıyım.
јйк на много зрелее своего возраста, и ты это знаешь ќн делает мен € счастливой, как никто не делал, он любит мен € и только мен €!
Beş - beş - ring - üç.
5-5-гудок-3.
Ring stadyuma kuruldu.
Это стадион.
Ring doktoruna haber verecek.
Врач все равно не пустит тебя на ринг.