Ronan traduction Russe
97 traduction parallèle
- Bana Monte Ronan'dan bahset.
Расскажите о Монти Ронане.
Ronan'ın yaptığı yanlıştı.
Послушай, Ник, отчаянное положение Ронана и то, что он просто поддался на искушение, еще его не извиняет.
Ben Ronan.
Я Ронан.
Sanırım Ronan haklıydı.
Думаю, Ронан был прав.
Kalbimden vurmalıydın, Ronan.
Вы должны были ударить мне в сердце, Ронан.
Ronan, Anubis'in casusuymuş.
Ронан был агентом Анубиса.
McKay Ronan'a yardım et.
МакКей, помогайте Ронону.
Ronan ve Liam canlı bir yayın yapıyorlardı.
Ронан и Лайам были в прямом эфире.
Frost, son konserlerinde Ronan ve Liam'ın ne giydiklerini gösterebilir misin?
Фрост, можешь показать во что были одеты Ронан и Лиам во время последнего концерта?
Sadece Ronan kot giyiyormuş.
Только Ронан был в джинсах.
Ronan'ın avlanma lisansı varmış.
У Ронана есть охотничья лицензия.
Tamam, eğer Ronan ateş edebiliyorsa, neden wenis olmuş?
Ладно, итак, если Ронан мог выстрелить, то почему венис?
Onu önce sen vurdun, Ronan.
Ты выстрелил в него первым, Ронан.
Ama Ronan seni cesaretlendirmek için oradaydı.
Но Ронан повлиял на тебя.
Philip Ronan Gallagher.
Филип Ронан Галлагер.
Biliyorsun, Merkie ve Ivan Ronan'ın bizimle yıllardır on kelime konuştuğunu bile sanmıyorum.
Знаешь, не думаю, что Мерки и Иван Ронан сказали нам хотя бы 10 слов за все эти годы.
Ronan sana birkaç soru soracak.
- Зачем это? У Ронана наверняка есть пара вопросов к тебе.
- Ronan çoktan hükmünü verdi...
Ронан уже сказал, что я...
Ronan adındaki birine çalışan makina kafalı bir ucube vardı.
Какой-то механизированный страшила, работающий на чувака по имени Ронан.
Fakat Ronan'ın adının geçtiği bir işe bulaşmak istemiyorum.
Но я не желаю принимать участие в этой сделке, если тут замешан Ронан.
Ronan da kim?
А чё за Ронан?
Ronan, galaksiler boyunca Xandar karakollarını yok ediyor.
Ронан уничтожает зандарианские аванпосты по всей галактике.
Ronan'ı bazı yoldaşlarını tutuklamışız.
Судя по всему, мы задержали одного из соотечественников Ронана.
Yakın zamanda Thanos onu ve kız kardeşi Nebula'yı Ronan'a göndermiş.
Недавно Танос одолжил ее и ее сестру, Небьюлу, Ронану.
Biz de bu sebepten Thanos ve Ronan'ın birlikte çalıştığını düşünüyoruz.
Что наводит на мысль о том, что Танос и Ронан работают сообща.
Orb'u Ronan'a götürmüyordum.
Я не для Ронана Орб доставала.
Buradaki birçok tutuklunun ailesi Ronan ve askerleri tarafından katledilmiş.
Многие заключеные здесь лишились своих семей из-за Ронана и его прихвостней.
Ronan'ın onlarca askerini katletmişsin.
Ты убил десятки слуг Ронана.
Ronan karım Ovette ve kızım Camaria'yı öldürdü.
Ронан убил мою жену, Оветт, и мою дочь Камарию.
Ronan ailemi öldürdü.
Он убил мою семью.
Ronan veya Thanos'un ailesinden değilim.
Я не семья ни Ронану, ни Таносу.
Ronan'ı öldürmek senin asıl amacınsa bence bunu en iyi yolu onu öldürmekten geçmiyor.
- Блин. Знаешь, если убить Ронана - это твоя единственная цель, то я не думаю, что это лучший способ ее добиться.
Kız Ronan'a ihanet etti.
Она предала Ронана.
Bu Orb benim Thanos ve Ronan'dan kaçıp kurtulmak için fırsatımdı.
Этот Орб - мой шанс освободиться от Таноса и Ронана.
İhanete uğradın Ronan.
Тебя предали, Ронан.
Ronan'a karşı savaşımızda güçlü bir müttefik olabilir.
Он будет достойным соратником в битве против Ронана.
- Bu bir silahsa Ronan'a karşı kullanmalıyız.
Если это оружие, нам следует использовать его против Ронана.
Ronan, Nova Ordusu hapishaneyi korumak için bir filo gönderiyor.
Ронан, Корпус Новы отправил флот на защиту тюрьмы.
Ronan için koca gezegeni yok edeceğini söylediğinde orada duramadım ve...
Когда он сказал, что собирается уничтожить целую планету для Ронана, Я не могла этого вынести...
Ama Ronan henüz ölüme yaklaşmadı.
А Ронан так и не приблизился к своей кончине.
- Ronan'a geri verin onu!
Просто отдай это Ронану!
Taş'ın Ronan'ın eline geçmesine müsaade edemeyiz.
Мы не можем позволить Камню попасть в руки Ронана.
Ronan'ı mı çağırdın?
Ты позвал Ронана?
Suçlayıcı Ronan!
Ронан Обвинитель!
Ronan taşı ele geçirirse hepimizi öldürür.
Если Ронан получит Камень,
Ronan, tamamdır.
Ронан, всё сделано.
Ronan Taş'ı aldı.
Камень у Ронана.
Ronan, Sonsuzluk Taşı adındaki bir şeyi ele geçirdi.
У Ронана есть кое-что, зовется Камень Бесконечности.
Ronan'ı tanıyorsun, değil mi?
- Ты же знаешь Ронана, да? - Ронана? - Да.
Ronan.
Ронан,
Ronan mı?
Ронан?