Rubio traduction Russe
24 traduction parallèle
O'na ölen güvercinimin adı Rubio'yu verelim.
Назовем его Рубио, как моего голубя, который умер.
Una cara con los ojos azules y el pelo rubio.
Una cara con los ojos azules y el pelo rubio.
Bay Rubio müvekkilim Joey ile maktul arasında geçen... -... önceki anlaşmazlıklardan haberdar mıydınız?
Мистер Рубио, знали ли вы о предыдущих конфликтах между моим клиентом и погибшим?
Netlik kazandırmak için, Bay Rubio bıçaklama olayını görmediniz?
Мистер Рубио, уточним, вы не видели самого момента удара? Нет.
Bay Rubio'nun uzmanlık alanı değil.
Это не в компетенции мистера Рубио.
Bay Rubio, mahkûmlar birbirlerinden şahsi eşyalar çalar mı?
Мистер Рубио, случается ли, что заключённые воруют личные вещи друг друга? - Постоянно.
Santos'un Rubio'nun çenesini dağıttığını izleyeceğimiz ve senin bana 50 dolar borçlanacağın efsanevi gece.
Эту легендарную ночь, когда мы увидим как Сантос сокрушает челюсь Рубио, и ты торжественно вручишь мне 50 баксов.
Orası tımarhane gibi olacak. Bilhassa 3 km mesafedeki Rubio dövüşü tam da aynı zamanda.
Там будет твориться дурдом, тем более, что в двух милях будет бой Рубио в то же самое время.
Rubio dövüşüne başkasını davet etmem gerektiğinin farkındasın değil mi?
Ты понимаешь, что я должен пригласить кого-то еще на бой Рубио?
Tüm izleyenler, burada muhteşem bir atmosfer var on bin kişilik arenada tüm biletler tükenmiş durumda Rubio ve Santos, olağanüstü kariyerlere sahip bu iki büyük dövüşçünün karşılaşması uzun zamandır bekleniyordu...
( телевизор ) Мы ожидаем напряженной атмосферы. На стадионе собралось около десяти тысяч человек. Рубио против Сантоса, два великих бойца, с прославленными именами, чьей встречи ожидали давным-давно.
Şimdiye kadar yaptığı 11 maçta nakavt ile galibiyeti var şu anda geçen müsabakanın onuncu raundunda Rubio'nun sol gözü üstüne yerleştirdiği sol kroşe ile onu nasıl yıktığını tekrar izliyoruz.
У него 11 побед нокаутом. И мы видели мощь его левого хука, которым он рассек правый глаз Рубио в десятом раунде последнего боя.
Marco Rubio var, Sandra Bernhard...
Твоими гостями будут Марко Рубио, Сандра Бернхард
Marco Rubio...
Марко Рубио эс ун бануэло росо.
Sadece, Marco Rubio pembe bir mendildir, diyerek.
Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек.
En nihayetinde Alejandro Rubio'yla tanışabildiğime inanamıyorum.
Не могу поверить, что наконец-то увижу Алехандро Рубио.
Carmen, Alejandro Rubio'nun hizmetçisi. Ben de onun kâhyasıyım.
Кармен горничная у Алехандро Рубио, а я типа его дворецкий.
Sadece Rubio'nun. Tamircimiz.
Только у Рубио, нашего механика.
# Marco Rubio. Bakın!
♪ Марко Рубио.
Rubio karşındaki Noksan.
Рубио, это Кабан.
- Rubio nasıl?
- Хорошо. - Как Рубио?
Rubio, geri gel.
- Рубио! Рубио!
- Bay Rubio, ne iş yapıyorsunuz?
Мистер Рубио, кем вы работаете?
Rubio sana geliyorum.
Рубио, иду к тебе.
Rubio!
- Вернись!