Salt traduction Russe
581 traduction parallèle
Ben de umarım bir Norman kılıcı boyunuzu biraz kısaltır!
А я надеюсь, норманнский меч подровняет тебя до нужного размера!
Johnny kısaltılmışı.
Коротко Джонни. Так-то лучше.
Bu arkadaş Salt Lake City'de sevgilisini kaybetmiş. Sonra konuşmaya devam ediyor ; yükseklik 1.6 kilometreymiş.
Там парень потерял девушку в Солт-Лейк Сити, а потом вдруг поднимается на высоту в 5 тысяч 400 футов.
- Kısaltın biraz, bu çok uzun.
- И сократите, слишком длинно.
O çok akıllı bir çocuk... ve her zaman salt gerçeği bilmek ister.
Oнa yмнaя дeвoчкa и вceгдa дoиcкивaeтcя дo пpaвды. Пpeкpacнo.
İyi, çünkü ben hep salt gerçeği söylerim.
я тoжe вceгдa гoвopю пpaвдy.
Bay Stroud, hatta Salt Lake var ve karınız da sizi arayıp duruyor.
Подождите минутку. А, мистер Страунд. Вас спрашивают из Оолт-Лейка, и вам звонила жена.
- Salt Lake'ı bağla.
- Дай мне Оолт-Лейк.
Fleming Salt Lake'deymiş.
Время - деньги.
Neyse, bu kabuk Salt Lake Müzesinin "Konkoloji" bölümündeydi.
Эта разновидность есть только в экспозиции музея Оолт-Лейка, и она не продается.
- J neyin kısaltılmışı?
- Руфус Джей Пламмер.
Onlar senin kendi kısaltılmış notların, değil mi?
А, так это ваша собственная стенограмма?
Açıkçası bu, salt gerçek.
Такова суровая правда. Я разорен.
- Biraz kısaltılabilir.
- Желательно немного укоротить.
Boyunu da kısaltıyorum.
Я так же немного подстригу их.
Kendimi biraz kısaltıyorum.
Теперь я на футов семь ниже, так?
O zaman boyunduruğu kısalt. Virajlarda yardımı olur.
Не забудь подтянуть хомут, им будет легче на поворотах.
Roma'da, haysiyet insanın ömrünü kısaltır... hem de hastalıktan daha garantili bir şekilde.
В Риме оно укорачивает жизнь... ещё вернее, чем болезнь.
Mesai saatinin kısaltılması lazım.
Нам нужен более короткий рабочий день, или иначе...
- Victoria'nın kısaltılmışı mı?
Вики. - Это сокращенное Виктория?
Kısaltın lütfen.
Постригите короче.
Ben kedi istiyorum. Bak. Bacaklarını biraz kısaltırım burnunu keserim, yanaklarına tel sokarım.
Ах, Хефклиф!
Bu Salt Lake Herald'dan alıntı.
Это из "Солт Лейк Геральд".
- Yanları ve enseyi kısaltın yeter.
Просто покороче сзади и по бокам, пожалуйста.
Ense ve yanlardan kısaltıverin.
Просто по-обыкновенному, подстричь сзади и по бокам.
Evet. Hoşça kal, Bay Salt.
До свиданья, мистер Солт.
Artık bitti mi? Ha bu arada bu "C" neyin kısaltılmışı?
Это все? что означает это "К"?
Salvatore'nin kısaltılmışı mı?
- "Сэл" - это Сэльваторе? - Да.
Biraz kısaltıp bukle yapabiliriz.
Прoстo надo припoднять, немнoгo завить.
5. caddenin büyük bölümü onların Boston'da yirmi tane kent merkezi, New Orleans limanının bir bölümü... Salt Lake City'de bir sanayi parkı.
Они владеют большей частью Пятой Авеню, 20-ю административными зданиями в Бостоне... частью портов в Новом Орлеане, промышленной зоной в Солт Лэйк Сити.
Bilgisayar Sesli Yanıt Aktivasyonu'nun kısaltılmışı. Bütün isteklerini derhal yanıtlamak üzere programlandım.
упойояистийо тоу COMPUTER ORAL RESPONSE ACTIVATED еилаи пяоцяаллатислемг ма апамты алесыс се окес тис амацйес соу.
Fabrika sömürünün kısaltılmışıdır.
Завод это сокращённая форма от плантации.
Salt maçı kazanmak değil amacımız.
Они отточили своё мастерство, как лезвие бритвы.
Doğa kanunlarının salt düşünce ile çözülebileceğine inanıyordu.
Он верил, что законы природы можно выявить одной только мыслью.
Salt Lake üzerindeki fırtınanın dinmesinden söz eden var mı Clarence?
- Кларенс, ты что-нибудь слышал о грозе со стороны Солт-Лейк Сити?
Son rapora göre Salt Lake ile Lincoln arası berbat.
Последний прогноз погоды говорит, что от Солт-Лейк-Сити до Линкольна сплошной ливень. - Привет, Роджер.
En geniş anlamda özgürlük istiyorum. ... güçle değil. Salt özgürlük.
Я хочу свободы в широком смысле не просто свободы ради выгоды
Belki Reader's Digest'in kısaltılmış versiyonundan bir parça.
Может, что-нибудь из "Краткого обзора читателя".
Sandığın sahibi İbrani Tanrısı onuruna bir kadem kısalt yazılı.
Отнимите один кадам во славу Бога, владельца Ковчега.
Bu yeniden keşfedilen ses bilimi sesin salt titreşim sinyallerinden daha fazlası olduğunu gösteriyor
Это открытое вновь знание науки звука показывает что звук - нечто большее чем простые вибрирующие сигналы
Şu tüpü biraz kısaltıp sana bir slide yaparız.
Смотри, отрежем пару дюймов от этой трубы и сделаем тебе слайдер.
Edwina'nın kısaltılmışı.
Сокращенное от Эдвины.
Hırs aydınlatır, evrimsel ruhun özünü yakalar ve yolunu kısaltır.
Жадность очистила и захватила сущность эволюционного духа.
Avukatı, Bay Salt.
Его адвокат, мистер Солт.
Salt Lake City ve Los Angeles'a kalkacak 1559 sayıIı uçuş için son çağrı.
Заканчивается посадка на рейс тысяча пятьсот пятьдесят девять. отправляющий в Лос-Анджелес, через Солт Лейк Сити.
Las Vegas, Salt Lake City, Denver, Omaha, Chicago...
Лас-Вегас, Солт Лейк Сити, Денвер, Омаха, Чикаго.
Salt Lake City'ye uçakla İncil götürürken de ölebilirim.
Я c тeм жe ycпexoм мoгу пoгибнуть, пepeвoзя Библию в Coлт-Лeйк-Cити.
Salt Lake'de. 1. ve 2. sayfayı yeniden klişeye veriyoruz.
Он в Оолт-Лейке.
Bacaklarını kısaltın demiştim, unuttun mu?
- Нет, не так.
Sanırım Morton Salt'ın kızı.
Мне то откуда знать кто она? !
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..