Sana yardım etmeme izin ver traduction Russe
89 traduction parallèle
- Sana yardım etmeme izin ver.
- Позволь мне тебе помочь.
Sana yardım etmeme izin ver küçük kız.
- Давай, я помогу тебе. - Спасибо.
Lütfen. Sana yardım etmeme izin ver.
Прошу вас, помогите мне помочь вам.
Sana yardım etmeme izin ver, Truman.
Позволь мне помочь тебе, Труман.
Sana yardım etmeme izin ver.
Позволь мне помочь тебе!
Sana yardım etmeme izin ver.
Пожалуйста, позволь мне помочь тебе.
O zaman sana yardım etmeme izin ver.
Давай я помогу.
- Lütfen, sana yardım etmeme izin ver.
- Пожалуйста, позволь мне тебе помочь.
Merhaba Lizzy. Sana yardım etmeme izin ver.
Давай, я заберу это.
Sana yardım etmeme izin ver Gavin.
Позволь тебе помочь.
Sana yardım etmeme izin ver.
Позвольте мне... Позвольте мне Вас проводить.
Sana yardım etmeme izin ver.
Позволь мне выяснить, сможешь ли ты вернуться домой живым.
Sana yardım etmeme izin ver.
Не отстраняйся, я хочу помочь.
Sana yardım etmeme izin ver, Ishida!
Исида!
Jack, Jack, Jack, sana yardım etmeme izin ver.
Джек, Джек, Джек, я хочу помочь тебе.
Sana yardım etmeme izin ver.
Я тебе помогу.
Sana yardım etmeme izin ver.
Позволь помочь тебе.
Sana yardım etmeme izin ver.
Позвольте мне помочь тебе.
Sana yardım etmeme izin ver
Позволь помочь тебе.
Sana yardım etmeme izin ver.
Дай мне помочь тебе.
Sana yardım etmeme izin ver.
Давай, я тебе помогу.
Sana yardım etmeme izin ver.
- Позволь мне помочь тебе.
Sana yardım etmeme izin ver.
" огда позволь мне помочь тебе.
John, işleri daha kötü yapmadan sana yardım etmeme izin ver.
Джон, дай мне помочь тебе, пока ты не сделал все хуже.
Lütfen, sana yardım etmeme izin ver, yoksa...
Поэтому прошу тебя, позволь мне помочь тебе, или я...
Şimdi sana yalvarıyorum evlat lütfen parşömeni bulmak için sana yardım etmeme izin ver.
Теперь, я прошу тебя, сынок пожалуйста, позволь помочь тебе в поисках.
Lütfen sana yardım etmeme izin ver.
Поэтому, пожалуйста... Позвольте мне помочь вам.
John, işleri daha kötü yapmadan sana yardım etmeme izin ver.
Джон, разреши мне тебе помочь, пока не стало хуже.
Sana yardım etmeme izin ver. Dan'i, Serena'nın kucağına bırakamam ya da daha da kötüsü, Blair Waldorf'un kucağına.
Я не могу оставить Дэна в руках Серена, или ещё хуже, Блэр Уолдолф.
Sana yardım etmeme izin ver.
Позволь мне помочь.
Sadece sana yardım etmeme izin ver.
Просто позволь мне помочь тебе.
Sana yardım etmeme izin ver.
Позволь мне тебе помочь?
Lütfen, sana yardım etmeme izin ver.
Пожалуйста, позволь мне тебе пособить.
Sana yardım etmeme izin ver.
Давай помогу.
Sana yardım etmeme izin ver.
Ты должен позволить тебе помочь
Sana yardım etmeme izin ver.
Позволь мне помочь тебе.
Tamam, o zaman sana yardım etmeme izin ver.
Тогда давай, я тебе помогу.
Sana yardım etmeme izin ver.
Дай-ка я тебе помогу.
Sana yardım etmeme izin ver.
Только позволь тебе помочь.
Sana yardım etmeme izin ver, tamam mı?
Давай помогу.
Sana yardım etmeme izin ver. Benim için önemli bir şey.
Пожалуйста, разреши мне тебе помочь, мне это очень важно.
Sana yardım etmeme izin ver.
Я могу помочь.
Sana yardım etmeme izin ver.
ѕозвольте мне помочь вам.
- Sana yardım etmeme izin ver.
Позволь мне помочь.
Lütfen sana yardım etmeme izin ver.
Пожалуйста, позволь мне помочь тебе.
Sana yardım etmeme izin ver. Kızına yardım etmeme izin ver.
Позволь мне помочь тебе.
Sana yardım etmeme izin ver.
Пожалуйста, позволь мне помочь.
Artık buradayım izin ver sana yardım edeyim lütfen yardım etmeme izin ver.
Я могу помочь вам. Дайте мне помочь вам Обещаю, я помогу вам
Sana yardım etmeme izin ver.
- Ты не можешь.
Sana yardım etmeme izin ver. Tüm hayatımı seni arayarak geçirdim. Sen bir mucizesin...
позволь помочь тебе позволь помочь тебе я провёл всю жизнь в поисках тебя ты чудо разве не понимаешь, я вижу это в твоих глазах ты не животное ты не животное, позволь мне потрогать тебя ты чудо
# İzin ver sana yardım etmeme #
* Открой мне свое сердце, *