Sands traduction Russe
326 traduction parallèle
Sands'da bir sürü arkadaşı var, gidip onlara sorun.
У него в Песках было много друзей, вы сходите к ним.
Kıyı şeridini soldan takip edin. İç taraflara doğru Scorching Sands'e doğru.
Следуй по побережью налево, повернешь обратно вглубь страны у Раскаленных Песков.
White Sands?
А "Белые Пески"?
Her şey yolunda mı, Dr. Sands?
Все отлично, доктор?
Dr. Eugene Sands?
Доктор Юджин Сендс?
Sands, eğer yukarı çıkarsan, gırtlağına elimi sokarım ve taşaklarını burnundan çıkartırım!
Сендс, если ты поднимешься туда, я найду тебя и натяну твои яйца тебе на нос!
- Doktor Sands.
Это доктор Сендс.
Sands Point'teki lanet evini almak için harcadığın çekleri sana verdiğimi kanıtlayacak kopyalarım var.
У меня есть записи, копии каждого чека, который прошел от тебя ко мне,.. ... о том, что ты покупал дома на песчаных берегах.
Hey, ben Sands otelindeki Frank gibiyim.
Я спокоен как Синатра в Вегасе.
- Sands.
- Сэндс.
Sands, koruma sağladığını söylemişti.
Сэндс сказал, что ты обеспечиваешь защиту.
Sands için çalışmıyorum artık.
Я больше не работаю на Сэндса.
O halde, ben de Sands için çalışmıyorum.
Тогда я тоже больше не работаю на Сэндса.
Yanında çalıştığım adam, Bay Sands Müzisyen'i, General Marquez'i öldürtmek için kullanıyor.
Тот, на кого я работаю, мистер Сэндс задумал с помощью Мариачи убить генерала Маркеза.
Adım Sheldon Jeffrey Sands.
Меня зовут Шелдон Джеф фри Сэндс.
- Asıl sorun şu sıralar gece kulübü çalışmalarını azaltmaya çalışıyoruz. Örneğin televizyon programı için Sands'i geri çevirdik.
Но знаешь, мы сокращаем выступления в ночных клубах, даже отказали "Сэндс".
Benimle El Paso'daki Desert Sands Motel'de buluşmanı istiyorum.
Ты должна меня встретить в мотеле "Дезерт Сэндз" в Эль-Пасо.
O zamanlar Sands Oteli şuradaydı ve Desert Inn de şurada.
Еще "Сэндз" был на своем месте и "Дезерт Инн".
Bu senin erkek kardeşin, Nena Ryan Christopher Sands.
Это твой маленький брат, Нена. Райан Кристофер Сэндс.
- Adı Michael Sands.
- Это Майкл Сэндс.
Malcolm, alış veriş merkezindeki adamı Sands'in profiline dayanarak kontrol edebilir misin?
Малькольм, проверь есть ли связь между тем человеком из торгового центра и Сэндсом?
Sanırım Sands yerliler gibi yaşamaya başladı.
Думаю, Сендс вернулся на родину.
Sands'in Suriye biriminin bir üyesiymiş.
Он входит в сирийскую группу Сендса.
Sands bütün iletişim yöntemlerimizi biliyor olacaktır.
Сендс может знать все наши способы связи.
İşe Sands gibi bir adam dahil olduğunda, normal oyun kuralları uygulanmaz.
Когда в дело вовлечен такой человек как Сендс, обычные правила не работают.
- Michael Sands efsanesi.
- Легенду Майкла Сэндса.
Sands Denizet'e barış sürecini bir şekilde baltalaması için baskı yapıyor olmalı.
Сэндс оказывает давление на Денизета, чтобы направить мирный процесс в другое русло.
Her halükarda, Stephen Fitzmaurice öldürüldü çünkü Sands'in Denizet'i tehdit ettiğini gördü.
В любом случае, Стивен Фицморис был убит из-за того, что видел, - как Сэндс угрожает Денизету. - Тогда зачем ему Дин Митчелл?
Ayakkabılarında kum var.
( игра слов : sand - песок и Sands - фамилия )
Sands Dean'in annesini ele geçirdi.
Сэндс захватил мать Дина.
- Sands Fitzmaurice'i öldürdü.
- до тех пор, пока этот ренегат из MИ6 не перебесится? - Сэндс убил Фицмориса.
- Michael Sands.
- Майкл Сэндс.
- O memur Michael Sands'di.
- Это был Майкл Сэндс.
- Sands'le gizlice buluştum.
- Я тайно встретилась с Сэндсом.
Sands bu insanların asla Denizet'i izlemeyeceklerini biliyor.
Сэндс понимает, что путь, который предлагают эти люди, ни к чему не приведет.
Bu yüzden siz ve Sands bir otel odasında Denizet'le buluştunuz.
Итак, вы встретились с Сэндсом и Денизетом в номере отеля.
Ve Denizet boyun eğmeyi reddettiğinde, siz de Sands'e yetki verdiniz. Ne yapması için?
И когда Денизет отказался, что вы разрешили Сэндсу?
Sands Denizet'e kararında uygulanacak bir baskının onu bu barış sürecinde yoldan çekeceğini ileri sürdü.
Сэндс предложил применить разумное давление, чтобы заставить Денизета не мешать переговорам о мире.
Peki Michael Sands'in ne denli kararında davranacağını düşünüyorsunuz?
И насколько разумен, по-вашему, Майкл Сэндс?
Dışişleri Bakanım, sizce Sands'in Denizet'e zirve esnasında bir saldırı düzenlemesi olası mı?
Г-жа министр, как вы думаете, возможно ли, что Сэндс планирует нападение на Денизета во время саммита?
Bu MI6 memuru Michael Sands'in Birleşmiş Milletler delegesine yarın zirvedeki konuşmalar esnasında suikast girişiminde bulunacağına inanmak için sebeplerimiz var.
У нас есть причина полагать, что офицер из MИ6 Майкл Сэндс предпримет попытку убить посредника ООН завтра во время переговоров.
Eğer Sands bir kara operasyon düzenleme peşindeyse, beraberinde içeriden biri olacak demektir.
Если Сэндс отважится на это темное дело, то ему будет нужен свой человек на этой кухне.
Bunu geri şifreledim, Sands açıldığını asla anlamayacak.
Я повторно зашифровал флэшку. Сэндс не узнает, что ее вскрывали.
- Sands şimdi nerede?
- Где сейчас находится Сэндс?
Hükümetin asla Sands'i desteklemediğini belli edin.
Дайте всем понять, что правительство никогда не планировало поддерживать Сэндса.
White Sands için mi?
Чего... кокаина?
White Sands Islahevi, Arizona.
"Белые Пески" — колония для молодёжи в Аризоне.
Tam olarak Bobby Sands değilsin, değil mi?
Не совсем Боби Сэндс, ты?
Kalahari Sands oteli, en iyisidir.
"Калахари Сэндс Отель". Хороший, но он заполнен.
- George Sands.
- Джордж Сэндс.
Eğer George Sands'i getirmek istiyorsanız Nina'nın canlı ve hâlâ inanıyor olması lâzım.
Если вы хотите вовлечь Джорджа Сэндса, нужно чтобы Нина была жива и доверяла нам.