Sandviç ister misin traduction Russe
64 traduction parallèle
Sandviç ister misin?
Как насчет бутерброда?
Salamlı çavdar sandviç ister misin?
- Хотите бутерброд с ветчиной?
Ben de. Sandviç ister misin, Eve?
Ева, хочешь сэндвич?
Annie, salamlı sandviç ister misin?
Энни, не хочешь бутерброд с колбасой?
Sandviç ister misin, Andy?
Ты хочешь бутерброд, Энди?
- Sandviç ister misin, Nat?
Ты хочешь бутерброд, Ната?
Eşyalarını geri getirmeye geldim. Sandviç ister misin?
ћм... я пришла вернуть тебе твои вещи.
- Sandviç ister misin Mack?
- Будешь сэндвич, Мак?
Hey, Rach. Sandviç ister misin?
Эй, Рейч, хочешь сендвич?
- Sandviç ister misin?
- Бутерброд?
Walter'la cep telefonundan konuştuk sandviç ister misin diye sordum.
Я только что говорила с Уолтом по мобильному,... спросила, будет ли он сэндвич. - Не торопитесь.
Jacky, sosisli sandviç ister misin?
Джеки, не хочешь хот-догов?
Bir sandviç ister misin?
Бутербродик хочешь?
- Sandviç ister misin?
— Хочешь сэндвич?
Sosisli sandviç ister misin? - Olur.
- Хочешь хот-дог?
Yanına sandviç ister misin?
Возьмёшь с собой бутерброды?
John, sandviç ister misin?
Джон, будете сэндвич?
Boklu bir sandviç ister misin?
Хочешь бутерброд с дерьмом?
Sandviç ister misin?
Хочешь сэндвич?
Sandviç ister misin?
Так ты будешь сендвич?
Sandviç ister misin?
Бутерброд? Что за запах?
- Sandviç ister misin?
Привет... Хочешь бутерброд?
Sandviç ister misin?
Бутерброд хочешь?
Sandviç ister misin?
Я сделаю сэндвич. Не надо.
Sandviç ister misin, Pim?
Пим, хочешь бутерброд, Пим?
Pastırmalı sandviç ister misin?
Хочешь сендвич с беконом?
Sandviç ister misin?
Будешь сэндвич?
Sen de sandviç ister misin?
Хочешь клубный сандвич?
Tavuklu sandviç ister misin?
Хочешь куриное печенье?
Fıstık ezmeli ve reçelli sandviç ister misin?
Хочешь сэндвич с арахисовым маслом и вареньем?
Sandviç ister misin? !
Сделать тебе сендвич?
- Sandviç ister misin?
Хочешь по бутеру перехватить?
- Sandviç ister misin?
Будешь сэндвич?
Sandviç ister misin?
Хочешь сендвич?
- Sandviç ister misin?
Хочешь диетические хлопья - я принёс. Нет.
Sandviç de ister misin?
-'очешь бутерброд?
Sandviç falan ister misin?
Хочешь сэндвич?
Bir sandviç ve bir elma paylaşmak ister misin?
Мне это понравилось
Hastaneye gitmem gerek. Harry'nin ameliyatı bu sabah. - Sana bir sandviç yapmamı ister misin?
Мне нужно успеть в больницу Гарри делают сегодня операцию.
Gitmeden önce, sana bir sandviç yapmamı ister misin?
Прежде чем вы уйдете, сделать вам сэндвич?
Sandviç ya da tatlı ister misin?
Хочешь сэндвич? Каноли?
Sandviç ister misin?
- Xoчeшь cэндвич?
Sana sandviç hazırlamamı ister misin?
Хочешь, я сделаю тебе сэндвич?
Sandviç falan ister misin?
Сэндвич будешь?
Sandviç veya içecek için para ister misin?
О, тебе нужны деньги на, ну знаешь, сендвичи или газировку?
Sandviç ister misin?
Хочешь бутерброд?
Bir sandviç falan ister misin?
Значит. Ты хочешь сэндвич или что-нибудь?
Sana sandviç yapmamı ister misin?
О, хочешь я сделаю тебе сендвич?
A Bölüğünün sığınağından bir sandviç ve kahve ister misin?
- Будьте добры, спросите в блиндаже роты А, не найдется ли у них сэндвича и кофе с капелькой рома.
Dinle, ton balıklı sandviç'in yarısını ister misin?
Слушай, хочешь сэндвич с салатом и тунцом?
Gelip bir sandviç yemek ister misin?
Хочешь зайти и съесть сэндвич?