Sargon traduction Russe
32 traduction parallèle
Ben, Sargon.
- Нет, сэр. Я Саргон.
Diğer taraftan, belki Sargon bizimle gelmeni ister.
С другой стороны, этот Саргон, видимо, хочет, чтобы вы были с нами.
- Sargon, sakıncası yoksa...
Саргон, вам не повредит, если я...
Ben... ben... Sargon.
Я Саргон.
Nereden geldiysen oraya dön, Sargon.
Возвращайся, откуда явился, Саргон, или как там тебя.
Vücutlarımız, Sargon.
А наши тела, Саргон.
Sargon vücudumu ödünç aldı.
Саргон занял мое тело.
Sargon ve ben yer değiştirdiğimizde, birbirimizin yerine geçtiğimiz için, bir an için tek kişiydik.
Когда Саргон и я менялись местами, мы прошли мимо друг друга. На мгновение мы стали одним целым.
Hazırız, Sargon.
- Джим. - Готов, Саргон.
Sargon bu vücutta kalmama izin vermez.
Очень хорошо. Видите ли, Саргон не позволит мне сохранить это тело.
Bu yüzden, Sargon'un onunla ölmesi için kaptanınızı öldürmelisiniz.
Значит, вам необходимо убить вашего капитана, чтобы Саргон умер вместе с ним.
Sargon, uzun zaman önceki bir günü hatırlıyorum.
Саргон, я помню тот далекий день.
- Neyin var, Sargon?
- Что с тобой, Саргон?
Sargon'un çizimi için negaton hidrabobinlerini hazırladınız mı?
Вы приготовили мегатонные гидро-катушки, которые Саргон начертил вам?
Sargon daha iyi bir yola zihnini kapattı. Bu vücutlarla.
Саргон и думать не хочет о лучшем варианте, об этих телах.
- Sargon, ne var?
Саргон, что с тобой?
Kirk'ün bedeni öldüğünde, Sargon transfer için küpten çok uzaktı.
Когда тело Кирка умерло, Саргон был слишком далеко от резервуара, чтобы вернуться.
Sargon öldü.
Саргон мертв.
Sargon buna girmeni isteyecektir.
Саргон потребовал бы, чтобы ты перешла в механизм немедленно.
Sargon'un kullanmamıza izin vermediği pek çok gücümüz var.
Мы многое можем из того, что Саргон запрещал нам использовать.
Sargon haklıydı.
Саргон был прав.
Sargon kendi bilincini bu gemiye aktardı.
Саргон вселился в ваш корабль.
Sargon'un bir plânı var.
У Саргона есть план. У нас много работы.
Şu anda Sargon'la birlikte, Doktor.
- Она сейчас с Саргоном, доктор.
Hayır, Sargon, lütfen. İzin ver.
Нет, Саргон, прошу, позволь мне...
Sargon'un iş birliğinizden memnun kaldığından eminim Dr. Mulhall.
Я уверен, что Саргон благодарен вам за помощь, д-р Малхолл.
Zümrüt levhayım, Büyük Sargon'um,
Я Изумрудная Скрижаль, Я Саргон Аккада,
Bunlar Akat imparatoru büyük Sargon'a ait.
Они принадлежали Саргону Древнему, царю Аккада.
Ben, Sargon.
Я Саргон.
- Sargon.
- Саргон.
Sargon, işe yaramayacak.
Саргон, ничего не выйдет.
Ben Sargon.
Саргон.