English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Schneider

Schneider traduction Russe

144 traduction parallèle
- Teğmen Lange ve Schneider.
- Лейтенанты Ланге и Шнайдер!
Max Buchsbaum, Carl Studer, Max Haufler, Romy Schneider...
Рауль Дельфос, Жан Клод Ремуле Макс Буше, Карл Штудер
İspanyol temsilcisi Schneider-Krupp ile evleniyor. Katalonya, anarsistlerden ve isçi konseylerinden temizlenince General Franco'nun birliklerini Barcelona'ya davet ediyor.
Женщина по имени Инес Муссолини, жена испанского представителя Шнайдер-Круп Групп, приветствует войска Франко в Барселоне после освобождения Каталонии от анархистов и рабочих советов
Teğmen Schneider, yol emrini unuttun.
Лейтенант Шнайдер, вы забыли приказ.
Schneider'ı arıyordum.
Я ищу Шнайдеров.
Schneider evde yok.
Фройлен Шнайдер нет дома.
Fraulein Schneider, saat 3 : 00'te bir öğrencim daha gelecek.
Фройлен Шнайдер, в три придет новая ученица.
Ne kadar düşüncelisiniz, Fraulein Schneider.
О, как это мило, фройлен Шнайдер.
Schneider'a iki ay burada olmayacağımızı söyledim.
Я сказала Шнайдер, что нас не будет месяца два.
Sanırım bu gösteriden sonra Schneider kirayı arttırır.
После моего выступления Шнайдер поднимет аренду.
Yürü, Schneider!
Пошёл, Шнайдер!
Hadi, Schneider!
Пошёл, Шнайдер!
Meslektaşı Dr Schneider onun nerede olduğunu bilmiyor.
Мы получили сообщение от его коллеги, доктора Шнайдер.
- Dr Schneider sizinle buluşacak.
- Вас встретит д-р Шнайдер.
Dr Schneider'i nasıl tanıyacağız?
Как мы узнаем этого д-ра Шнайдера?
- Dr Elsa Schneider.
- Д-р Эльза Шнайдер.
Dr Schneider, bundan yırtılmış sayfalar var.
Д-р Шнайдер, отсюда вырвали несколько страниц.
Dr Schneider, hemen Berlin'e dönmelisiniz.
Д-р Шнайдер, вы должны немедленно возвращаться в Берлин.
Dr Schneider. Arabanız bekliyor.
Д-р Шнайдер, машина ждет.
Geri çekilin Dr Schneider.
Отойдите, д-р Шнайдер.
British Museum'dan gelen Dr. Fosswell ile New York Metropolitan Müzesi'nden gelen Schneider arasında rekabet yaratacağı kesin.
Вне всякого сомнения мы будем свидетелями соперничества между доктором Фосфилом из Британского музея и доктором Шнайдером из музея Метрополитан в Нью-Йорке.
- Ve de Dr. Schneider. - Dr. Schneider.
Доктор Шнайдер.
Gerçekten de öyle, Dr. Schneider.
Конечно изменилась, доктор Шнайдер.
Kahvaltıda pek iyi görünmüyordun, Schneider.
Мне показалось, что за завтраком Вы неважно выглядели.
New York Metropolitan Müzesi'nden gelen Bay Schneider çok hastaymış, tetanosa yakalanmış.
Мистер Шнайдер... из Метрополитан музея в Нью-Йорке, он... серьезно болен. Столбняк.
- Dr. Schneider.
Из-за доктора Шнайдера.
Dr. Schneider'ın ölüm nedeninin tetanos olduğundan kesinlikle emin misiniz, Dr. Ames?
И Вы абсолютно уверены, доктор Эймс, что месье Шнайдер умер от столбняка?
Peki hayattayken Mösyö Schneider Metropolitan Müzesi'ne rapor mu yazıyordu?
А месье Шнайдер, если бы был жив, писал свои отчеты для Метрополитан музея?
Ölünün arkasından kötü konuşmak istemem ama bilimlerinin ne kadar kötü olduğunu gösteriyor, değil mi? Metropolitan'ın Schneider gibi birini göndermesi...
О мертвых плохо не говорят, но просто это свидетельствует о степени их учености, если они посылают такого человека, как Шнайдер.
- Ya Dr. Schneider?
А доктор Шнайдер?
Bonnie Franklin ve Schneider'ın cinsel gerilimini toplayabilsem
Извлечение сексуальной энергии между Бонни Франклин и Шнайдером
Bay Schneider! Merhaba, Bay Schneider!
Герр Шнайдер, герр Шнайдер!
Komiser Schneider!
Комиссар Шнайдер.
Peki, Bay Komiser Schneider, sadece şu Brest'in bir polis arabası çaldığını söyleyecektim!
Герр комиссар Шнайдер, я хотел доложить,.. ... что Брест угнал патрульную машину.
Bay Schneider, işin psikolojik çözümleme kısmını bana bırakın!
Герр Шнайдер! Позвольте уж мне судить о психологии.
" Bette Davis, Gena Rowlands, Romy Schneider... Aktrisleri oynayan tüm aktrislere...
Для Бет Дэвис, Джины Роуландс,
Ve lanet olsun, Schneider!
И чёрт, Шнайдер!
Kahretsin, Schneider!
Проклятье, Шнайдер!
Hırdavatçıdaki Billy Schneider'denmiş.
Это от Билли Шнайдера из магазина инструментов.
Schneider, gel buraya.
Шнайдер, подойди-ка сюда!
Üzgünüm ama bu gece Rob Schneider ile yatmak zorundasın.
Прости, но придётся переспать с Робом Шнайдером.
Sen beğendiysen, Schneider da beğenecektir.
Если тебе нравится, то и Шнайдер будет доволен.
Sebastian Schneider, bugün öldü, toplam 2.713 cezası çekilmemiş suçu var.
Себастьян Шнайдер, скончался сегодня, всего 2713 неискупленных грехов.
Ne kötü bir sabah değil mi, bay Schneider!
Какое утро, герр Шнайдер!
- Telefondaki Herr Schneider.
- Тссс...
Ama sadece bay Schneider olduğu için.
– Но только потому что это герр Шнайдер.
- Kocasının şu anda evde olması çok kötü, değil mi Bay Schneider?
– Да, это сейчас не очень удобно.
Bay Schneider'ın 11 yaşındaki oğlu bugün bana :
Герр Шнайдер – отец моего 11-летнего ученика, который сегодня спросил меня :
Sebastian Schneider.
Себастьян Шнайдер.
- Sebastian Schneider mi?
- Себастьян Шнайдер?
Albay Schneider'e gelen bir telgrafla!
С телеграммой... полковнику Шнайдеру.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]