Secretary traduction Russe
20 traduction parallèle
- Bende sizi Bakanım
- Good to see you Mr. Secretary.
Vietnam Savaşı sırasında savunma bakanı olarak 7 yıl.
Семь лет министром обороны во время Вьетнамской войны. Seven years as secretary of defense during the Vietnam War.
Bu Birleşik Devletler Savunma Bakanı, Robert McNamara.
Это - министр обороны Соединенных Штатов, Роберт МакНамара. This is the secretary of defense of the United States, Robert McNamara.
Walter Lippmann onun için hem en iyi hem de ordu üstünde sivil kontrolü kuran ilk savunma bakanı diyor.
Уолтер Липман называет его не только лучшим министром обороны... Walter Lippmann calls him both the best secretary of defense но ещё и первым, кто когда-либо устанавливал гражданский контроль над военщиной. ... and the first one to ever assert civilian control over the military.
Sayın Bakan, kabinedeki birçok makamda bu küçük gümüş takvimi gördüm.
- Г-н министр, я заметил в нескольких секретариатах кабинета министров... Secretary, I've noticed in several cabinet offices этот небольшой серебрянный календарь.
Yedi yıllık bakanlık dönemimde Sovyetler Birliği ile aramızda üç farklı olayda savaşa kıl payı kalmıştı.
В мою семилетнюю бытность министром... In my seven years as secretary мы подходили на толщину волоска к войне с Советским Союзом... ... we came within a hairsbreadth of war with the Soviet Union три раза.
Ve dedi ki : "Kayınbiraderim Jack Kennedy bana size hazine bakanlığı görevini teklif etme yetkisi verdi."
И он сказал : "Я был уполномочен моим родственником, братом моей супруги... And he said :" I've been authorized by my brother - in-law Джэком Кеннеди, чтобы предложить вам занять пост министра финансов. "... Jack Kennedy, to offer you the position of secretary of the treasury. " Я сказал :" Вы сошли с ума.
"Bunu diyeceğinizi tahmin ederek, yeni başkanımız savunma bakanlığı görevini teklif etmemi istedi."
"Меня предупредили, что вы можете так ответить, избранный президент... " Anticipating you might say that, the president-elect уполномочил меня, чтобы предложить вам ещё, - пост министра обороны. "... authorized me to offer you the secretary of defense. "
Dünya Savaşı'na katıldım ama savunma bakanlığı?
"I was in World War II for three years но министр обороны? Я не достаточно квалифицирован для этого."... but secretary of defense?
O zaman bir kabine bakanının maaşı yılda 25.000 dolardı.
Зарплата министра тогда составляла 25,000 $ в год. The salary of a cabinet secretary then was $ 25,000 a year. И мы объяснили детям...
Robert McNamara'dan savunma bakanı sorumluluğunu üstlenmesini rica ettim.
Я попросил Роберта Макнамару... I've asked Robert McNamara принять обязанности министра обороны. ... to assume the responsibilities of secretary of defense.
Ama hala başkan ve savunma bakanı Amerikan halkını yanlış yönlendirmeye ve yanlış bilgilendirmeye devam ediyor.
И все же президент... And yet the president и его министр обороны, продолжают вводить в заблуждение... ... and his secretary of defense continues to mislead и дезинформировать американских людей, и это надо прекращать.
Savunma Bakanı McNamara, Vietnam'a yaptığı 7 gezinin her birinde savaşın gidişatında olumlu bir yan buldu.
Министр обороны, Роберт Макнамара, в каждой из своих семи поездок во Вьетнам... Secretary of Defense, Robert McNamara, on each of his seven trips to Vietnam находил какой-нибудь позитивный аспект в курсе развития войны. ... has found some positive aspect of the course of the war.
Bakanlığım sırasında Vietnam'da "Turuncu Ajan" denen bir madde kullandık.
Когда я был министром... While I was secretary мы использовали то что называлось : "оранжевый агент" во Вьетнаме. ... we used what's called "Agent Orange" in Vietnam.
Ama kesinlikle oldu, ben bakanken kullanıldı.
Но несомненно это происходило... когда я был министром. But it certainly occurred... the use of it occurred while I was secretary.
# Sekreterin olayım, patron sensin bu gece
Play secretary, you're the boss tonight
Normal bir sekreterin ihtiyacından fazla işlemci gücüne sahipler.
Far more processing power than your typical secretary.
Dışişleri Bakanlığı bana zorla bir stajyer verdi.
I had a new intern forced upon me by the Secretary of State.
Gerçek Dışişleri Bakanlığı mı?
You mean, the real Secretary of State?
Sekreterimi ararsın.
Call my secretary.