Seras traduction Russe
51 traduction parallèle
Şu pencere tıpkı bir salatalık serası gibi.
Но это окно, оно выглядит как парник.
Güller SS serasından gelmiş.
Розы были из оранжереи СС.
Evet. Martha için bunları toplamaya babanın serasına gittim ayışığında.
Я при лунном свете лазил в папину оранжерею, чтобы их нарвать.
İçinde, serasında yetiştirdiği, tannis kökü denilen bir bitki var.
Там внутри какой-то корень танниса Она сама его выращивает.
Serasında yetişen sebzelerin suyunu içerek o kadar zayıfladı.
И она потеряла весь вес от того что пила сок из овощей, выращенных на почве в её оранжерее.
Seras Victoria!
Нет, Виктория Серас.
Ama, aa, ben "polis kız" değilim, benim bir adım var- - Seras Victoria...
Но я не просто офицер, меня зовут Виктория Серас.
Seras, sizin de silahınızı elden geçirdik.
Мисс Серас, вам мы тоже подобрали оружие.
Aşağıda Bayan Seras'ın odasındayım.
В подвале, в комнате мисс Серас.
Alucard ve Bayan Seras burada yanımda olduğuna göre...
Раз со мной Алукард и мисс Серас...
İyi misiniz, Bayan Seras?
Вы в порядке, мисс Серас?
Seras!
Серас!
Bayan Seras...
Мисс Серас...
Seras ve Alucard'ı saymayı unuttun.
Ты не включил в этот список Серас и Алукарда.
Burası gezegenimizin serası. Cangıl, yani tropik yağmur ormanı.
Это - оранжерея нашей планеты - джунгли - тропический дождевой лес.
Hey Seras, uyan kızım.
Серас, просыпайся.
Seras...
Серас...
Bekle, Seras!
Стой, Серас!
{ \ cH4411FF } Seras, savaşmaya hazır ol.
Серас, мы уходим.
Efendim... { \ cH4411FF } Gidelim, Seras!
Господин... Идём, Серас. Снедаемая страхом...
Alucard, Seras : Ateş.
Серас - оргонь.
Seras'ı neden vampir yaptın?
Почему ты превратил Серас в вампира?
Artık bir insan değilsin... Vampirsin, Seras.
Ты не человек больше ты вампир.
Seras, fazla aceleci olup ısırmaya kalkma, tamam mı?
не укуси меня ненароком.
Bayan Michaelson'un serasında.
Теплица миссис Майклсон.
Ayrıca, serasında bitkiler üzerinde özenli deneyler de yapıyordu.
Он также проводит тщательные эксперименты с растениями в теплице.
Adım Seras!
Меня зовут Серас!
..... hem de o kaltak Seras Victoria'ya!
Направьте корабль прямо на особняк... прямо на эту суку... Викторию Серас!
Oradan çekil Seras!
Серас!
Gerçeği görmeyi başardın Seras Victora!
Виктория Серас.
Napa vadisindeki Rhinehart üzüm serasından biyodinamik beyaz şarap.
Биодинамическое белое вино с виноградников Рейнхарта в Напа Вэлли.
Arabayı parça parça oraya sokup Caleb'in serasının orada birleştirebiliriz.
Мы могли бы пронести машину и собрать ее прямо за теплицей Калеба.
Serasına gizlice giriyoruz.
Мы просто осмотрим оранжерею.
Seras Victoria!
Виктория Серас!
Vampir Seras Victoria.
Вампир Виктория Серас.
Seras Victoria.
Виктория Серас?
Seras.
Серас.
Seras Victoria.
Виктория Серас.
Lütfen yolunuza devam ediniz. Seras.
Я им займусь!
Ölürsen seni bağışlamam, Seras
Я запрещаю тебе умирать.
Tanıdığım Seras bundan kötülerine göğüs gerdi.
раньше ты была куда как упрямее.
Seras... Ateş et.
Серас... стреляй.
Eve gidelim, Seras.
Пошли. Серас. Домой.
Seras Victoria.
Это тень Виктории Серас.
Serası var onun.
И она построила оранжерею.
- Menekşe nektarı, nadir bulunur, Karanlık Fea serasında oldukça fazla bulunabiliyor..
– Фиалковый нектар, крайне редкий, но, оказывается, у Темных Фэй в теплице его очень много.
Duydunuz mu? Allan Serası.
Леди, которая забрала тебя... где она сейчас?