Serpent traduction Russe
31 traduction parallèle
Serpent, buraya gel!
Змея, иди сюда!
Dünyanın sonu geldiğinde, Serpent Jormungandr'ın uyanacağını ve benim kocaman bir kurt tarafından yenileceğimi herkes bilir.
Всем известно, что когда придёт конец света, явится великий змей Жормунгандр, и меня сожрёт огромный волк.
Yüzen Sürüngen Leviathan grubundan Kont Gorgann ile beraberiz.
С нами сегодня Граф Горганн из группы "Leviathan the Fleeing Serpent".
- Peki. - SSL-256 veya AES-Twofish-Serpent kullanıyorlarsa iyi.
Если это SSL 256 или A.E.S. двойная рыба-змей,
Bu çete kesinlikle Vision Serpent'a inanıyor.
Очевидно, что этот картель поклоняется Кукулькану.
Bir Serpent Tanrı'sı tarafından dönüştürüldü.
Она была обращена Богом змеи.
Serpent Tanrısının, sahip olmak isteyeceği kadar güzel olduğu biliniyor sadece.
Просто она была настолько красивой, что Бог змеи обязан был обладать ею.
Serpent kardeşliği... Büyüyü Dünyaya geri getirmeye çalışan antik bir tarikat.
Братство Змеи... древний культ, повернутый на возвращении магии в мир.
Serpent Kardeşliği.
Братство Змеи.
Onlar Serpent kardeşliği.
Они Братство Змеи.
Serpent kardeşliği her yerde.
Люди Братства везде.
Eğer Serpent Kardeşliği ile dövüşeceksek ihtiyacımız olacak kaynaklarımız orda
Там есть все необходимые ресурсы, если мы собираемся одолеть змеиное братство.
Serpent Kardeşliğindesiniz.
Вы из змеиного братства.
Serpent kardeşliği başarısız oldu ama Dünyaya oldukça büyük bir büyü enerjisi saldılar.
Змеиное братство потерпело крах, но они высвободили невероятное количество магии в мир.
Tek fark ben sonuna kadar giderdim. Flynn'in ölmesine, Serpent Kardeşliğinin kazanmasına dünyanın yanmasına izin verirdim.
Разница в том, что я бы на том и закончил, дал бы Флинну умереть, Братству Змеи - победить, я бы дал миру рухнуть.
Serpent Kardeşliğinden.
Из Братства.
Eğer Dulaque ve Serpent Kardeşliği Noel Baba'yı kaçırdıysa, en azından sıradaki hamleyi biliyoruz.
Если Дулак и Братство Змеи забрали Санту, то мы хотя бы знаем, что произойдет.
Aslında, eğer bize büyünün tüm sırlarını ve Serpent Kardeşliğini'nin planını nasıl nasıl durduracağımızı söylersen hepimizi çok ama çok mutlu edersin.
На самом деле, мы были бы очень счастливы, если бы ты рассказал нам все секреты магии, и как остановить планы Братства Змеи.
EMBRACE OF THE SERPENT ( Yılanın Kucağında )
ОБЪЯТЬЯ ЗМЕИ
A a serpent of European folklore...
И как двухвостая Мелюзина, змея из европейского фольклора...
Serpent'in dişinden daha keskinim.
Я острее зубов змеиных.
Veronica'nın annesinin neden Pop'un arkasındaki bir kamyonun yanında Southside Serpent ile gizli bir konuşma yaptığını biriniz bana açıklayabilir mi?
Ответьте-ка мне, проклятые модели, почему мать Вероники втайне беседует с Южным Змеем рядом с мусорным контейнером у Pop's?
Sadece, dün gece onu Pops'un arkasında bir Southside Serpent ile konuşurken gördüm de.
Я видела, как она разговаривала с Южным Змеем вчера ночью, в аллее за Pop's.
Southside Serpent kim ya da necidir?
Кто или что такое Южный Змей?
Pops'ın arkasına bir Southside Serpent ile berabermişsin..
Ты стояла позади Pop's с Южным Змеем.
Seni şu motorcu elemanla gördüm, o Serpent ile.
Я видела тебя с тем байкером, этим Змеем.
Baban Southside Serpent'i sinema arazisinin değerini düşürsünler diye tuttu. Böylece o da araziyi offshore LLC olarak kullanmak için daha ucuza alabilecek.
Твой отец нанял Южных Змеев помочь снизить цену участка автокинотеатра, чтобы он смог купить ее по низкой цене, используя оффшор ЛЛК.
Bu Serpent'lerden gelen bir mesajdı.
Это было сообщение... для меня от Змеев.
Bu yüzden neden Serpent'ler anlatacaksın bana.
Именно поэтому ты должна мне рассказать, почему Змеи...
Bu Hiram ve Serpent'lar arasında.
Этот дела Хирама и Змеев.