English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sherwood

Sherwood traduction Russe

105 traduction parallèle
Bugün Sherwood Ormanı'nda bir kraliyet geyiğini vurdu.
Сегодня он убил королевского оленя в Шервудском лесу.
Sherwood'da, darağaçlarında Robin'le buluş.
Робин будет ждать в Шервуде, в дубовой роще.
Sherwood'da Robin'le.
Робин в Шервуде.
- Sherwood'a ne zaman giriyor?
- Когда он прибудет в Шервуд? - Завтра.
Burası Sherwood ve Robin Hood...
Это же Шервуд, Робин Гуд...
Sherwood'a hoş geldiniz mileydi.
Добро пожаловать, в Шервуд, миледи!
Majesteleri, bir ordu toplayıp Sherwood'u kuşatabilirim.
Ваше Высочество, я могу набрать армию и окружить Шервуд.
Sherwood'un gizli yollarını iyi biliyor.
Знает все потайные тропы Шервуда.
- Sherwood'lu Godfrey, Majesteleri.
- Годфри из Шервуда, Ваше Высочество.
- Sherwood'a mı?
- В Шервуд?
Sherwood ormanındaki o günü hatırlıyor musun?
Помнишь тот день в Шервудском лесу?
Sherwood'da!
В Шервуде!
Ayağa kalkın, Sherwood'lular.
Встаньте, люди Шервуда!
- Sherwood'lular!
- Люди Шервуда!
Var, Majesteleri. Sherwood'lular için af.
Да, сир, прощения людей Шервуда.
Kalk Robin, Locksley baronu, Sherwood ve Nottingham kontu ve oralara bağlı tüm arazi ve malikanelerin sahibi.
Встань, Робин, барон Локсли, граф Шервуда и Ноттингема, и владыка всех примыкающих земель.
Arthur Miller? Sherwood?
Артур Миллер?
Sence Miller veya Sherwood senden aldığım saçmalığa dayanabilirler miydi?
Ты думаешь, Миллер или Шервуд выслушивали бы такую ерунду оттебя?
Sherwood çiçekçisinin teslimat kamyonunun, haftada en az iki kez evinin önünde durduğunu söyleyebilirim.
Я заметила, что машина из цветочной лавки, заезжает к ней домой дважды в неделю.
Sherwood halkı, becerildiniz!
Народ Шервуда!
Biz Sherwood Ormanı'na inmedik.
Мы не владеем Шервудским лесом.
Sherwood Ormanı bizim üstümüze indi!
Это он владеет нами!
Sherwood Ormanı'na dön!
Возвращайся в Шервудский лес!
Bundan böyle bütün hakların ve arazilerin iade edilecek ve bugünden sonra tüm Sherwood senin idarende olacak.
Поэтому тебе возвращаются все титулы твоей семьи и все ее земли и ты станешь во главе Шервуда с этого дня.
Dur bakayım Ray ve Lola Sherwood.
Так, посмотрим, будут Рэй и Лола Шервуд.
Bu Marge Sherwood.
А это Мардж Шервуд.
Şimdi Bayan Sherwood'un neden her sabah kahvaltıya geldiğini anlayacaksın, Tom.
А сейчас ты узнаешь почему мисс Шервуд всегда приходит к завтраку.
- Şimdi Bayan Sherwood geldi.
- Мардж Шервуд здесь.
Eğer bayan Sherwood'a daha sonra gelmesini rica ederseniz çok sevinirim.
Я был бы- - Я был бы очень признателен... если бы вы попросили мисс Шервуд зайти попозже.
Bayan Sherwood da gördü, ona sorun.
И мисс Шервуд тоже. Спросите её. И, ээ
- Buon giorno, Bayan Sherwood.
- Buon giorno, мисс Шервуд. - Buon giorno.
Sherwood Malikânesi!
Твой дом - Шервуд!
Belki Sherwood'un Efendisi olur.
Разве что хозяином Шервуда.
Napa ve Vallejo'yu arayacağım. Mektupları Sherwood'a yollatacağım.
Я позвоню и передам письма Шервуду в Сакраменто.
Bize söylemeden Sherwood'a götürmüş.
Он отнес их Шервуду, ничего не сказав нам.
Sherwood'un Zodiac'ın mektuplarıyla eşleştirdiği bunlar mı?
Это те, которые Шервуд Моррил сравнил с письмами Зодиака?
Sherwood masa üstündekilerle eşleştiğini mi söylüyor?
Оно все равно было красное. Шервуд сделал сравнение почерка с дерева?
El yazısından anlamam ama Sherwood uyduğunu söylüyor.
Шервуд сказал, что есть сходство в почерке, правильно?
Sherwood'la konuştum.
Я говорил с Шервудом.
Sherwood'a malzeme bulmaya çalış.
Найди еще материал для Шервуда.
Sherwood o olamaz demedi mi?
Я думал, Шервуд остановил тебя.
Sherwood'la bozuşmak istemem.
Я не хочу наступать Шервуду на пальцы.
İşte bu yüzden Sherwood Allen'ın örneklerini uyuşturamadı.
Поэтому Шервуд не смог обнаружить совпадения в образцах Аллена.
Sherwood Morrill kim?
Кто такой Шервуд Моррил?
- Sherwood ve ben.
- Шервуд и я. Шервуд?
Sherwood mu? Belge İnceleme'den kovulan Sherwood mu?
Шервуд, которого уволили из Графологической экспертизы?
- Paul Avery gibi içen Sherwood mu?
Шервуд, который пьёт, как Пол Эйвери? Он ушёл на пенсию.
Sherwood el yazısının uymadığını söyledi.
Шервуд исключил этот почерк.
Şu anda Paul Avery gibi içen Sherwood mu?
Тот Шервуд, который пьёт теперь, как Пол Эйвери.
Bu Marge Sherwood.
Мардж Шервуд.
- "Marge Sherwood."
- Мардж Шервуд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]