English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sheryl

Sheryl traduction Russe

90 traduction parallèle
Sheryl'ı? Sheryl Lynn?
Шерил Линн?
O küçük fahişe Sheryl Lynn'e git sen.
Иди к этой шлюхе Шерил Линн.
Ne oldu, büyükanne Sheryl?
бабушка Шерил?
Bekle, Sheryl!
Шерил!
Sheryl, Tori, Sinéad, Jewel, Fiona, Carly bütün takım burada!
- Шерил, Тори, Шина, Джуэл, Фиона, Карли. Банда в сборе!
Lance Armstrong'un Sheryl Crow ile çıktığını biliyormusun?
Вот ты знал, что Лэнс Армстронг встречается с Шерил Кроу?
- Sheryl?
- Шерил?
Selam, ben Sheryl.
Привет, я Шерил.
Sheryl?
Шерил!
- Sheryl?
- Назад!
Sheryl.
Шерил.
Sağ ol, Sheryl.
Спасибо, Шерил.
- Teşekkürler, Sheryl.
- Спасибо, Шерил.
- Sheryl, gel.
- Шерил, давай.
Lütfen, Sheryl, şu yarışmayı atlatalım ve eve gidelim.
Шерил, умоляю, давай просто переживем все это и поедем домой.
Birkaç ay önce Sheryl Crow, Beyaz Saray Muhabirleri Yemeği'ne gelmişti.
Это все равно, как когда Энн Коултер назвала Джона Эдвардса "пидором". Я даже не понял, к чему это.
" Sen Sheryl Crow'sun.
Под "пидором" она подразумевала :
Benim için değil. Kız arkadaşım Sheryl için.
Нет, нет, точнее не мне, моей девушке Шерил
Sheryl'in kaybolmasıyla bir ilgisi var bence.
Не знаю. Похоже, он как-то связан с исчезновением Шерил
Tekrar ararız ve Sheryl'i bulacağız.
Придёт шериф И поможет найти Шерил.
Sheryl nerede Ida?
Ну и где Шерил? А?
Sheryl, kaç!
Шерил, беги!
Aynı şekilde kadın da erkeğe Tanrı ve hazreti İsa'nın huzurunda Mike ve Sheryl, size soruyorum evliliğin kutsal yeminini ediyor musunuz?
Перед лицом бога нашего Иисуса Христа Скажите, Майк и Шерил, признаете ли вы священные узы брака?
Sheryl, Sheryl bebeğim.
Дорогая
Sheryl, iyi misin bebeğim.
Шерил, пожалуйста, проснись... прошу тебя
Sheryl, hadi.
Очнись, милая.
Sheryl sana söz veriyorum, buradan kurtulacağız.
Они всё твердят о грехе, Шерил.
Sheryl inan bana bu kabus bitecek.
Не бойся, я нас спасу, обещаю
Bir peri masalında gibiydik. Ta ki günün birinde Sheryl Crow özentisi bir hatunla birlikte bir şarkı yazdıklarını görene dek.
У нас все было просто прекрасно, и однажды он признался, что мечтает записать песню вместе с Шерил Кроу.
Sanırım bu da Sheryl Crow'u haklı çıkarıyor.
Что может быть полным оправданием для Шерил Кроу.
Steffi Graf, Sheryl Swoopes sizin olsun. Ben ücretsiz açık büfe kahvaltıyı tercih ederim.
Но будь ты Штеффи Граф, будь Шерил Свупс, я всё равно выберу бесплатный салат-бар.
Bu konuda Sheryl Crow'un tarafındayım.
- Я вообще-то на стороне Шерил Кроу, [певица, бывшая девушка Лэнса] поэтому сейчас мне неловко.
Dr. Lawton Marcus Orr, Sheryl Kirk ve Gabriel Elba kimdir?
Спасайте жизнь. Доктор Лоутон, кто такие Маркус Орр, Шерил Кирк и Габриэль Эльба?
Sheryl Broflovski.
Джеральд Брофловски.
Grubum, Sheryl Crow'la turneye çıkmak için teklif aldı.
Моей группе предложили тур с Шерил Кроу.
Eğer Sheryl Crow öğrenirse, bu beni kötü gösterebilir.
Если Шерил Кроу узнает, ей это не понравится.
Dedikleri tarihlerde gerçekleşen tek felaket Lance Armstrong'un * Sheryl Crow'u * terk etmesi oldu.
И самое плохое, что случилось в любой из этих дней, это когда Лэнс Армстронг бросил Шерил Кроу.
- Duvara yaslan Sheryl.
- К стене, Шерил.
Manhattan'dan ve Kansas'dan katılıyoruz, Mike Lyndall bir müteahhit ve Sheryl Bell kayıtlı bir hemşire.
Поприветствуем из Манхэттана Майка Линдалла, сотрудника строительной организации, и Шэрил Бэлл, фельдшера.
Sheryl, Mike ve Coke Kardeşlerin sesleri kişisel çıkarlar ve lobiler tarafından boğulan ortalama Amerikanlar mı?
Шэрил, Майк, братья Кок обычные американцы, чьи голоса заглушают лоббисты и корпорации?
Sheryl Thompson öyle söyledi.
Шерил Томпсон сказала мне об этом.
Sheryl Mott.
Шерил. Шерил Мотт.
Nasılsın, Sheryl vardır?
Как поживаешь, Шерил?
- Sen, Sheryl yapabilirsiniz.
- Просто сделай это, Шерил, ясно?
Sen Sheryl, anlık beni kandırdın.
Ты меня удивила, Шерил.
Sheryl! Aç!
Ёто было здорово!
O işlere Sheryl bakıyor.
Этим Шерил занимается. Да?
Sheryl o odada?
Она в доме, да?
Sen ve Sheryl günahkarsınız.
Вы с Шерил грешники в глазах господа
Sheryl...
Шерил...
Bizim kuşağımızın Sheryl Crow'u o.
- Он величайший певец нашего времени.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]