Sig traduction Russe
102 traduction parallèle
- Sig, seninle konuşmak istiyoruz.
- Сиг, нам надо поговорить.
Yani su anda günes sistemimizin daha sig kesimlerine girmekteyiz.
Теперь мы попадаем на мелководье Солнечной системы.
- Sig...
- Сиг...
Berettan için 75 şarjörümüz var, Sig Sauer içinse sadece 20.
У нас 75 патронов к твоей Берете, и только 20 к Зиг-Зауэру.
SIG Sauer P226 ya da 228'den ateş edilmiş gibi görünüyor.
Скорее всего от SIG Sauer P226 или 228.
- Chuck Barris. - Seni görmek güzel Sig.
Я рад что мы увиделись.
- Üniversitedeyken bir partide ekilmiştim. Kappa Sig'in Hawaii partisiydi.
- Однажды, ещё в колледже, меня бросили на гавайской вечеринке устроенной братством "Каппа Сиг"...
O bir Sig, değil mi?
Это "Сиг"?
Güzel tabanca. Sig Sauer P228.
Славная пушка, "Сиг Сойер Пи-28".
Sig Sauer.
— иг — аур.
SIG Sauer. 45 otomatik.
"CИГ Cауэр", сорок пятый, автоматический.
Geçen dönem "Sig Ep" partisine katılmış mıydın?
Ты не играл за Сигма Эпсилон в прошлом семестре?
- "Sig" ne?
- Сигма что?
- "Sig Ep" partisi.
- Сигма Эпсилон.
Öğrencilerin Pi Sig partisine gitmemeleri için verilmiş bir uyarı ilanı.
Тематическое объявление, призывающее студентов не приходить на вечеринку Пай-Сиг.
"Bir sonraki kurbanımı, yarın gece Pi Sig partisinde seçeceğim."
" Следующую жертву я выберу завтра на вечеринке Пай-Сиг.
"Bir sonraki kurbanımı, yarın gece Pi Sig partisinde seçeceğim" mi?
"Следующую жертву я выберу завтра на вечеринке Пай-Сиг"?
Pi Sig'lerin, partide bunlardan dağıtmasını sağlamalısınız.
Вам надо предписать Пай-Сигам раздавать их на вечеринке.
Demek ki Tim Foyle'un kız arkadaşı, Dick ve diğer Pi Sig'leri seviyor.
Итак, девушка Тима Фойла уважает Дика и неопределённое число других Пай-Сигов.
Pi Sig partisine gitmek isteyen var mı?
Кто-нибудь собирается на пьянку Пай-Сигов?
Büyük Pi Sig kıyamet partisine mi?
Пай-Сиговый мега-апокалипсис?
İkincisi tek taraflı ve Pi Sig partisinde dağıtılıyor.
Номер два... Односторонняя печать, распространяется на пьянке Пай-Сиг.
- Bu işin Pi Sig'lerle alakası ne?
А при чём тут Пай-Сиги?
Mesela Adam Lambda Sig'den.
У нас есть Адам в Lambda Sig.
Sig demek istemiştim.
Я имела в виду Сиг ( игра слов pig - sig )
Bir Sig Sauer p288'in Tetik telini yerinden çıkarırsanız, Elinizde yarı otomatik bir Kapı takozu kalır.
Снимите пружину со спускового крючка у "Зиг-Зауера 228" ( название пистолета ) и вы получите 9-ти миллиметровый полуавтоматический дверной упор.
Pi Sig partisinden oraya bilinmeyen kişilerce yumurta atılmış.
Смотри, здесь о том, как кто-то неизвестный запустил яйцо на вечеринке Пи Сигмы, читай "девочек Лилит".
Bir SIG-Sauer, piyasanın en iyisi.
Зиг-Зауэр. Лучший на рынке.
Sig?
Узкий?
Ya da Sig P 226, var istersen?
Или... СР 226, новейшая технология.
Merminin tanesi 1 papel. 38 liğin fiyatı 700 papel Glock 850, Sig ise 1000 papel.
Сотня - патроны, 7 сотен за 38 калибр, 8 за Глок и тысяча за пластиковое дерьмо.
Sig 226.
- Зиг 226.
Bir Sig Sauer'ı * yaklaşık 12 saniyede parçalara ayırabilirim.
Я могу сломить представителя SIG Sauer за, скажем, 12 секунд.
Ki Sig Sauer'ın ne olduğunu bile bilmiyorum.
Хотя даже понятия не имею, что это за SIG Sauer.
P226 model bir Sig-Sauer.
SIG-Sauer модель P226.
Sig 226.
Зиг 226.
Bu, Sig 229, 9 mm. 13'lük şarjör.
Сиг 229, 9 мм, 13 патронов в обойме.
Evet. NCIS ajanları Sig kullanır.
Агенты NCIS носят штурмовые винтовки.
Gidelim, Sig-san.
идёмте.
Beş tanesi kamyondaydı, geriye hırsızların çaldığı altı Sig Sauers kalıyor.
Еще пять были в том грузовике. И это дает похитителям шесть пистолетов Sig Sauers.
Sig Sauer P226 model bir silahmış.
Это Sig Sauer P226.
SIG 9 silahı taşıyor ve birazdan soyulacak.
Табельное оружие - SIG, 9 миллиметров. И его вот-вот ограбят.
Sig marka 9 mm olandan.
9-мм Зиг Зауэр.
9 milimetrelik Sig P226.
Девятимиллиметровый Sig P226.
AR-15'ler, SIG 551'ler, AK'ler KG-9'lar, Glock'lar, FN-57'ler.
Есть AR-15, SIG 551, AK, KG-9, Глоки, FN-57.
- SIG 551s...
- SIG 551...
Sig 551'ler.
551ые сиги
Smith ve Wesson'ı alacağım. Beni sert ve güvenilir olarak gösterir. Ya da Sig'i alayım, bu da beni havalı ve bilge gösterir.
Если я возьму Смит и Вессон, это покажет ей, что я суровый и надежный автоматический покажет что я крутой и искушенный
Sig 551'ler.
СИГ 551-е
Sig Sauer P227 olduğu şüphe götürmez.
- Да. Определенно Зиг Зауэр П227...
Sig ya da Glock.
SIG или Glock.
sigara 520
sigara içiyor musun 26
sigorta 47
sığınak 22
sigara ister misin 88
sigara mı 26
sigarayı bıraktım 16
sigaran var mı 181
sigara içilmez 19
sigi 19
sigara içiyor musun 26
sigorta 47
sığınak 22
sigara ister misin 88
sigara mı 26
sigarayı bıraktım 16
sigaran var mı 181
sigara içilmez 19
sigi 19