English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Skull

Skull traduction Russe

32 traduction parallèle
Shelbyville, Badwater... Cattle Skull Testing Grounds ve Rancho Relaxo`ya gidecek tüm yolcular...
Следует в Шелбивилль, Бэдуотер, Кэттл Скалл и Ранчо Расслабо.
Patron, Skull hatta.
Босс, звонит Череп.
Skull Box, Larry konuşuyor
Говорит Лари
- Skull Dağı, Six Flags.
Гора Череп в парке Six Flags.
Gölgelerin gücü adına.
By the power of Grey Skull.
Skull salvo! Firefight!
Залп, серия, очередь!
Sokak'tan Graveyard Don'lar ve 115 ile 8. Sokak'tan Mafia Skull Crackers'lar,... Twitter'da ve MySpace'te üç haftadır ileri geri konuşuyorlar.
"Кладбищенские доны" с 21-й улицы и "Мафия череподробителей" с перекрестка 115-й и 8-й авеню - они подсели на Twitter и MySpace в течение последних трех недель.
Skull Cracker'lar.
"Череподробители".
Bu Paris Carter. Skull Cracker'ın esas adamı, nerede olduğuna her zaman dikkat edin.
Заводила у "Череподробителей", всегда наблюдайте за ним, где бы он не находился.
Bırak o mavi şeyi, Red Skull!
Брось эту синюю круглую штуковину, Красный череп!
Kafatası yok.
There's no skull.
Park yerinde kafatasının eksik parçalarını buldum.
I found the missing pieces of the skull in the parking lot.
Kafatası neden birleştirilmemiş?
Why hasn't the skull been reassembled?
Dr. Brennan, kafatası parçalarını 14 saat önce marketin otoparkında buldu.
Brennan found the skull fragments in the grocery store parking lot 14 hours ago.
Skull'ları bunlarla bir mi koyuyoruz?
Эти у нас идут с черепами?
Söz verdiğim gibi, Kırmızı Skull damgalı.
Печать с красным черепом, как обещано.
Skull'larımı çalıp, o çocuğu öldüren kusurlu partiyi pişirdin.
Вы украли мою печать в виде черепов и сварганили левую партию, которая убила мальчишку.
Ayrıca tutuklular ya Skull'un nereden geldiğini bilmiyor ya da bu konuda konuşmayacaklar.
И либо они не знают, либо не хотят говорить откуда взялись эти "черепа".
Çocuklar buna "Skull" diyor.
Ребята называют их "черепами".
Yani temel olarak, Skull and Bones'un batı kıyısı versiyonu.
В принципе, версия западного побережья Черепа и Костей.
- Skull, esrar almak için bizi bekliyor. - Hayır.
Череп уже ждет, что мы придем купить травы.
Belki de Skull'ın kafasını koparırdık.
Может, вырежем сердце Черепа?
- Skull senin amına koyardı.
- Череп отмудохает тебя.
Naber, Skull?
Привет, Череп.
Baksana, Skull?
Эй, Череп?
- Skull, Skull, Skull, Skull. - Evet.
Череп...
Niye biri seni daha iyi kılıyor, Skull?
Почему тебе это нравится, Череп?
Skull, neden?
Так что, Череп?
Now, if you'll excuse me, I've got a skull to bash.
А теперь извини, мне нужно размазжить кое-чей череп.
Laughing Skull, Blackrock.
Весёлый череп, Чёрная гора.
- Skull!
- "Черепа"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]