Smiths traduction Russe
42 traduction parallèle
Ben ve odamda oturur, kafayı dumanlar, Smiths dinlerdik.
Мы с ним любили сидеть у меня в комнате, укуриваться в дым, слушать Смитс
Smiths'i çok severdi.
Он дико угорал по Смитс.
Mesela, Smith'in yeni albümünü duydunmu?
Типа : " Как вам последний альбом Smiths?
Ağlak, ağır ve cesur her türlü şarkıyı çalıyoruz. Örneğin biraz önce gelen Smiths klasiği "Girlfriend in a Coma." isteği gibi.
Здесь на WBCW вы услышите слезы, тоску и печаль на любой вкус, сейчас к нам пришел запрос на что-нибудь классическое :
İşte karşınızda Smiths.
А сейчас мы попробуем пообщаться c одной из них.
Tamam. Şimdi o Smiths klasiğini çalap sonra da biraz sakinleştirici alacağız.
Отлично, сейчас мы послушаем классикy Smiths, а потом немного Sedated.
Bu şimdiye dek gördüğüm en güzel çamaşır sepeti Smiths'i severim.
Нет. Спасибо. Красивая у тебя корзина.
Ona Smiths'in ilk zamanlarını hatırlattı.
Напомнила ему ранних The Smiths.
Smiths kazandı!
Смиты победили!
Smiths'e bayılacaksın.
- Тебе бы понравились "The Smiths".
Smiths mi?
Смитс?
- Smiths'i severim. - Efendim?
- Мне нравится Смитс.
Smiths'i severim dedim.
- Что? Я говорю - мне нравится Смитс.
- Smiths'i sever misin? - Evet.
- Тебе нравится Смитс?
- Sen de Smiths dinleyen çocuksun.
- Фанат Смиста?
* The Smiths'ten sonra?
- После The Smiths?
Evde oturup Smith dinlemenin benim tarzımı oluşturduğunu sanmıyorum.
Не знал, что слушать "Smiths" одному в комнате, это сфера интересов.
Smiths'den "Meat is murder" ve Van Halen'dan "1984" kayıp.
"Мясо – УБИЙСТВО" Смитов и "1984" Ван Халена... Оба пропали.
The Smiths.
The Smiths.
Sanırım Smiths benim favorim
The Smiths - мои любимые.
Smiths'e bayılırım
Я обожаю The Smiths.
The Smiths ve New Order dinleyerek büyümüştü.
Он рос на пластинках The Smiths, New Order.
Konuştuk, güldük ve el ele tutuştuk. - Rilke ve Smiths'den bahsettik.
Просто разговаривали и смеялись держались за руки, разговаривая о Рильке и Смитс.
Bu istasyonların hiçbiri nasıl olur da The Smiths'i çalmaz?
Как так, что ни на одной станции не играет The Smiths?
Dinle, Evan Smiths aslında- -
Послушай, Эван Смит на самом деле...
Morrissey. The Smiths.
Моррисси. "The Smiths".
Smiths dün gece bir konuk vardı gibi görünüyor.
Похоже у Смитов был гость прошлой ночью.
Smiths.
Смиты.
Smiths hiçbiri baş biti olanlar vardı.
Никто из Смитов не страдал от педикулёза.
Yani biz ona Smiths öldürmek için var, değil mi?
Мы можем связать его с убийством Смитов, так?
Hayır, Rudy suçlu, belki hepsi değil üç, ama kesinlikle Smiths öldürdü.
Нет, Руди виновен, может быть, не во всех трех убийствах, но он точно убил Смитов.
- Bir Smiths konserinde kalbimi kırmıştı.
Она разбила мне сердце на концерте The Smiths.
Ve ustaların orada oynaması hiç sönmeyenn ışık gibi.
И The Smiths играют там, и свет никогда не гаснет.
Gerçekten. Eğer sinirini bozarsa ona Smiths'i dinlemesini söyle.
Если он будет действовать тебе на нервы, просто скажи ему слушать The Smiths.
Radyoda en sevdiğiniz Smith şarkısını duymak, ilk "seni seviyorum" ların söylendiği kırık bankta oturup hot-dog yemek...
Слышать вашу любимую песню "The Smiths" по радио, есть хот-доги на покосившейся скамейке в парке, где вы впервые признались друг другу в любви.
Biraz The Smiths dinleyebiliriz.
Ты бы мог послушать... Смит.
- Gitmen gereken bir konser yok mu?
- Нет, на какой концерт ты едешь? - "The Smiths".
Smiths'German Shepherd benim üzerime koştu.
Немецкая овчарка Смитов гналась за мной.
Çok fazla The Smiths dinlerdim.
Часто слушал The Smiths.
The Smiths grubu ile Tom Waitsin'in birleşmiş hâli hedefim.
Ну, знаете, микс The Smiths с Томом Уэйтсом. По крайне мере, я стремлюсь к этому.
Molly Smiths'in dosyasını getir, lütfen.
Принесите историю Молли Смит.
Joy Division, Bowie, Television, the Smiths...
Joy Division, Bowie, Television, The Smiths...