Solomon traduction Russe
526 traduction parallèle
- Nathaniel Solomon.
- Натаниэль Соломон.
Mr. Spock, kafaya bile bile darbe almak, sanıyorum bu bilerek oldu, Kral Solomon'un taktir edeceği bir metod sayılmazdı.
Мистер Спок, дать ударить себя по голове при том, что вы позволяете ударить себя по голове, - совсем не тот метод, который одобрил бы царь Соломон.
Hazreti Süleyman mışım gibi
Like Solomon the Wise
Solomon.
Соломону.
Solomon, Azriel'in oğlu.
Соломону, сыну Азриеля.
Solomon Perel!
Соломон Перель!
"Solomon'un Şarkısı" nı yapmaya başladıktan dört ay sonra haklarının bende olmadığını öğrenmiştim.
Я четыре месяца бы снимал Песнь песней Соломона... когда обнаружил, что не имею прав.
Yüzbaşı Cheney, Dedektif Solomon.
Капитан Дик Чейни, детектив Соломон.
Kenneth Solomon.
Кеннет Соломон.
- Solomon, ne yapıyorsun?
Соломон, что ты делаешь?
Solomon, kutuyu bırak ekranı aç, o söyledikçe işaretle.
Соломон, поставил коробку Превратить зрителя, и отметьте его вниз, как она называет их.
İşaretle, Solomon.
Отметить его, Соломона.
Solomon, sen Hanson'a ulaş.
Соломон, вы получите на Хансон.
Hiç param yok, Solomon. Eğer beni kovarsan...
Но тогда как я буду жить, Соломон?
Solomon, lütfen! Beni kovarsan, mahvolurum!
Если ты меня выгонишь, я совсем пропал.
Solomon, lütfen! Son kez olsun.
Я очень прошу тебя :
Acımaya başladı, Solomon.
Мне становится больно, Соломон.
Ne yaptın ha, Solomon?
Что ты делаешь, Соломон, мать твою?
Solomon'un altını. Eski bir hazine İbraniler şehir altında sakladı.
Сокровище, которое древние иудеи спрятали под городом.
Solomon P. Eddie, Dr. Estetik cerrahıydım.
Доктор Соломон П. Эдди. Я был пластическим хирургом.
Slappy, Slimin, Solomon, Simin, Sal, Swenson, Swanson...
Симин, Сал, Свенсон, Свонсон...
Gel, Solomon, inimize gidiyoruz!
Ко мне, Соломон, в логово!
- Edward Solomon?
- Эдвард Соломон?
Solomon Edward.
Его перевели обратно наверх.
Solomon Kralı ile Saba Kraliçesinin birlikteliklerinden doğan düzensizliğin uzun süre sonra çözülmesiyle, Flashalılar, yurtlarına geri dönüyorlardı.
Фалаши возвратились, и наконец были признаны потомками царя Соломона и царицы Савской.
Onun adı Solomon Wandy. Anladın mı? Ne derse desin, Van de Kaap bu taşı isteyecektir.
Слушай, его имя Соломон Ванди, Да?
Solomon Wandy?
Соломон Ванди.
- Bu Solomon Wandy.
Он Соломон Ванди.
- Solomon!
Джэсси!
Çok üzgünüm Solomon.
Мне очень жаль, Соломон.
Solomon.
- Соломон?
Solomon Vandy, dizlerinin üstüne çöküp oğlu için yakardı.
И глубокой ночью Соломон Ванди падает на колени, поднимая вверх свои сильные руки.
Solomon oğlunun bir gün doktor olacağını sanıyor.
Знаешь, что Соломон думает, что его сын когда то станет доктором?
Solomon, buraya gel!
Соломон! Соломон! Соломон, иди сюда!
Ben Solomon Vandy, Shenge'denim.
Я Соломон Ванди из Шенге.
Sen ve Solomon.
Ты и Соломон.
iyi şanslar Solomon.
Удачи, Соломон.
Bak ne diyeceğim Solomon...
Я хочу тебе что то сказать, Соломон.
Solomon!
Соломон.
Seni öldürmeme gerek yok Solomon Vandy.
Я не буду тебя убивать, Соломон Ванди.
Solomon Vandy. Bu, Albay Coetzee, elması istiyor.
Соломон Ванди, это колонел Коэтце.
Solomon.
Соломон.
Solomon'la buluşmanı istiyorum.
Я хочу чтобы ты встретилась с Соломоном в Корнакри. Гвинея?
Bayanlar baylar, Bay Solomon Vandy.
Дамы и господа господин Соломон Ванди.
Mrs. Solomon?
Миссис Соломон?
Bu çok kötü, Solomon!
Не пойдет.
[SOLOMON, MILLER HAAS HUKUK BÜROSU]
СЕМЕЙНОЕ ПРАВО
Adını biliyorum Solomon Wandy!
Я знаю твое имя, Соломон Ванди.
- Solomon!
Нет!
Nasıl olsa sigarayı bırakacağım, değil mi Solomon?
Все равно, я брошу курить, да Соломон?
Sonra da Solomon'u Londra'ya götür.
А возьми Соломона в Лондон.