English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Soul

Soul traduction Russe

230 traduction parallèle
Size görkemli köşkler yaptırdı, Ey benim ruhum.
" Build thee more stately mansions, O my soul
- Rock mı, soul mu, country mi?
- Рок? Соул? Кантри?
# "Super Soul Teması" ( JB Pickers )
( ( мелодия ) "Suреr Sоul Тhеmе" от JB Рiсkеr'ов )
Karşınızda, süper, Super Soul!
Это действительно ваш, Suреr, Suреr-Sоul!
Super Soul'un tanıtıma ihtiyacı yok. O sektöründe bilinen önemli bir DJ ancak, Kowalski'nin görünmez rehberi olarak,.. -... tüm ülkede şöhret olma yolunda.
Suреr Sоul не нуждается в представлении, это наш диск жокей номер один но он выбрал другой путь, чтобы стать национальной знаменитостью в качестве невидимого гида для Ковальски.
- Bu Super Soul.
Это Suреr Sоul.
- Saygılarımla, Super Soul...
С уважением, Suреr Sоul...
- Super Soul. Başka kimin olabilirdi ki?
Suреr Sоul а, чей же ещё?
Huzur peşindeki tüm Hristiyanlar bu sabah kiliseye gitmeye hazırlanıyor. Ve burada bendeniz, Super Soul, siz tüm dinleyenlere iyi müzik sunmak adına bilinçsizliğin akışıyla şakalaşıyor ve basit yaftaları pazarlıyorum.
Bсе миролюбивые христиане готовятся пойти в церковь этим утром, и здесь я действительно ваш, да, Suреr Sоul, подтрунивающий над потоком сознания и жонглирую этими словечками ради представления хорошей музыки для всех слушателей вокруг.
Felix, şehirde Fillet of Soul diye bir restoran var mı, öğren.
Феликс, можешь выяснить, нет ли в городе ресторана "Филе Души"?
Bir de Bay Big var, Fillet Of Soul restoran zinciri aracılığıyla dağıtım ve toptan satış.
А вот мистер Большой, распространитель и оптовый торговец через сеть ресторанов "Филе Души".
Fillet of Soul'u bir saat önce bastık.
Мы обыскали "Филе Души" час назад.
# He's outta control. # # The devil's got a hold of his soul. #
* Злoм душа егo пoлна, Прoстo сущий Сатана
KGFJ Radyo Soul. Şimdi yap.
Звоните, звоните, звоните!
Gönlümü ateş sarınca
When my soul's on fire
Gönlümü ateş sardığında
When my soul's on fire
# Just a flame that burns my soul #
# Just a flame that burns my soul #
# Just a flame that burns my soul #
# A flame that burns my soul #
Zengin gettodan biraz soul müziği.
Немного блюза золотого гетто.
Soul Glo.
Блеск для волос.
- Soul Glo'da işler nasıl gidiyor?
- Как идет блеск для волос?
- Soul Glo Prensi mi?
- Наследник компании трудился?
Ben de her tür bulunur aslında. Metal müzik, rock, soul, neşeliler,
тяжёлая музыка, рок, соул, кумбия.
Kardeşim, senin, şey Soul Klasiklerini alabilir miyim?
Братан, крикни во весь голос!
[Heart and Soul'un caz uyarlaması çalıyor]
[музыка]
Şimdi bu "İyi hisset" çağının öncüsü olmak için karşınızda, Soul müziğin kralı James Brown.
А теперь новую эпоху хорошего настроения "крестный отец соула" Джеймс Браун.
Muhteşem bir soul yapıyorlar.
Они такое вытворяют...
The Soul Train çalıyor.
Это Веселый Трамвай. Би-бип.
Galiba birileri "Soul Train" provaları yapıyor.
Похоже, у кого-то не все дома.
Sadece'Heart and Soul'u.
- Только "Сердце и Душа". - Я верхние.
Bu, Soul Train'de en büyük onurdur.
Это величайшая честь Sоul Тrаiп.
Ben Soul, bu da Pepper.
Прошу к Солу и Пеппер.
Kısa kes Soul.
Режь лосось, Сол.
Evet, sen "Soul ve Pepper"'daki Pepper'sın!
Ты Пеппер из ресторана "Сол и Пеппер". Мы обожаем это место!
Niles, bir "Ella sings Gershwin" CD'sine sahip olman.. ... seni bir "Soul Brother" yapmaz.
Найлс, то что у тебя есть диск "Элла поет Гершвина" ещё не делает тебя черным братом.
, Rubber Soul...
, Rubber Soul...
Soul Train'in sesini kısabilir misin?
Ты можешь выключить этот Душевный Поезд?
"Lunar Soul" denen fazlasıyla eski.
Так называемая "Лунная душа" Невероятно древняя.
Sonuçta, Hureisenjinlerin bir "Lunar Soul" u var. "Lunar Soul" onların hedefiydi. Ona neden ihtiyaçları olduğunu hala anlamıyorum.
В конце концов, Фурэйсэндзин заполучила "Лунную душу", которая была их целью, но мы до сих пор не знаем, зачем она им понадобилась.
Kaya eser ve "Lunar Soul" Harbin'de bulundu.
И та штука из скалы, и "Лунная душа" - обе вещи были найдены в Харбине
"Lunar Soul" ne demek?
Что такое "Лунная душа"?
Ay'ın ruhunu içerdiği için "Lunar Soul" deniyor.
Он называется "Лунная душа", потому, что содержит внутри дух Луны
Lunar Soul...
"Лунная душа"...
Ve zaman kapısını açabilen anahtar ise "Lunar Soul" dir.
А Лунная душа была ключом, открывавшим портал
- Groovy mi seversin Soul'u mu?
— Ты любишь соул или женские танцы? Обожаю соул.
Soul dansçıları.
Любителей соула...
Soul Brothers'ı getirirdi 24-7, 365.
Он работает круглые сутки и круглый год.
Soul nedir bilmem.
- Я там никого не знаю!
- "Heart and Soul" ve "Chopsticks".
- "Сердце и душу" и "Дровосеков"
Tanrı merhamet göstersin.
God have mercy on his soul.
Zavallı Soul, dans edemezdi çünkü garson gibi hareket ederdi
А Молчун умеет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]