Species traduction Russe
52 traduction parallèle
"Species 8472" olarak adlandırmışlar.
"Вид 8472".
B'Elanna, Borgların veritabanından örendiğimize göre neredeyse Species 8472 hakkında hiçbirşey bilmiyorlar.
Б'Эланна, из базы данных боргов совершенно ясно, что они практически ничего не знают о виде 8472.
Yollarda geçen 6 ay, 1 sene, Bu sırada Species 8472 Borgların işini bitirmiş olacak, ve biz kendimizi ateşin tam karşısında bulacağız.
Шесть месяцев, год - в конце концов, когда вид 8472 разберется с боргами, наверняка мы будем следующие на линии огня.
Şunu söylemek gerekir ki, Britanya 456 türü ile ilgili sahiplik veya bölgesel hak talep etmiyor.
It has to be said, that Britain has claimed no rights of territory or ownership over species 456.
# but you know you're into me # #'cause I am in the species known as sapien # # dogs used to eat me, but now they bring the paper in # * it's gonna take a lot to get me away from you * -
. . .
Şimdi, Eğer şanslıysak, Avustralyanın En bilindik orman canlılarını göreceğiz...
Now, if we're lucky, we'll see some of Australia's more famous indigenous species...
Elementary Sezon 3 Bölüm 14 "The Female of the Species"
Элементарно, 3 сезон 14 серия "Одна на целый вид".
Diğer taraf da "Species" denen adamı takip ediyor.
Другие подчиняются Особи.
Species hakkında bilgi almaya çalışıyorum.
Я хочу нарыть информацию на Особь.
Tahminimce birçok internet sitesinde yazıyordur. "Species" adıyla?
Похоже, что он много писал под именем "Особь"?
Peki, neden bu adam gelip "Species" adında birini bulmanı istedikten sonra aynı gün adamı öldürsün?
Зачем этому парню было приходить сюда, и просить о помощи с поиском этого самой "Особи", чтобы потом убить в конце дня?
Yalnızca polislere "Species" in kim olduğunu bilmediğine inandırmak istiyordu.
Он мог искать кого-то, связанного с полицией, чтобы заставить всех думать, что он с Особью не знаком.
Species'i ben öldürmedim! Kesinlikle öldürmedim.
Я не убивал Особь.
Species ne zaman öldü? Tam olarak.
Когда именно умер Особь?
Soğutulmuş çekmecede yatan Erroll "Species" White.
Но ты жив. Когда в морге лежит
Species'in en iyi bilinen baş düşmanı sensin.
Наживка?
Species'in hiç yapmadığına emin gibiyim. Evet, yapmadı.
Я сомневаюсь, что у Особи он был.
Finansal veya başka şekilde Species'in ölümünden kimsenin bir kârı olabilir mi?
Кто сможет выиграть от смерти Особи в финансовом или любом другом смысле?
Species'in Zulası.
Его "Заначка".
Herkes'in yönetim heyeti gibi davranırız. - Species'in Zulası?
Мы вроде совета директоров.
Tüm bu paraları Species'in, Zulasından elde etmen ne güzel.
Хорошо, что у вас теперь столько свободных денег от продажи "Заначки".
Hey, Species'i ben öldürmedim.
Я не убивал Особь.
Species Zulasını söyledikten sonra, tüm bilgilerini öğrendim.
После того, как Особь рассказал о своей "Заначке", я стал рыть инфу.
Bunca zaman, Species peşime hiç takılmadı.
За это время Особь даже не дернулся.
Species haricinde kimse.
Кроме, разве что Особи.
Species'in Zulası sadece kredi kartı numaraları değildi.
В его заначке хранились не только кредитки.
Species'in Zulası.
Эта "Заначка"
Saat 4 : 00 gibi Species'in Gizli Odadaki arkadaşıyla olan sohbetinde garip bir detayı fark ettim.
Сейчас четыре утра. Я обнаружил странную деталь в разговорах Особи с членами группы.
Yani bu yüzden Species'in sohbette yazdıklarını gönderme şeklinde bir gariplik olduğunu düşünüyorsun.
Ты нашел что-то странное в посланиях Особи.
Kesinlikle. Species'in iki tane el yazısı vardı.
У Особи два почерка.
Herhangi bir gün, yaklaşık 12 saat boyunca Species her 15 kelimede bir göndere basıyor.
Каждые 12 часов. Здесь Особь нажимает "Отправить" после каждых 15 слов.
İki farklı el yazısı. İki farklı Species'in olduğunu mu düşünüyorsun?
Ты думаешь, есть две разных Особи?
Daha doğrusu Erroll White, Species karakterini bu kişiyle paylaşmış.
Эррол Вайт разделил ник "Особь" на две части с этим человеком. Тесси.
Tessee. Tessee ikinci Species ile aynı el yazısına sahip.
Почерк Тесси такой же, как у Особи № 2.
Dahası, Species II aktifken, Tessee hiç çevrimiçi olmamış.
Тесси не выходит он-лайн вместе со второй Особью. Тесси.
Species'in ölümünden sonra tüm chat odalarında olan Tessee'ydi.
после смерти Особи. Тесси также политична.
Tessee'nin politikası, Species'inki gibiydi ama Tessee bir şey yazdığı zaman, daha radikal oluyordu.
Но придерживается более радикальных взглядов. Она хочет объедить "Людей".
Herkes'in Species'ten intikamını almasını istiyordu ve Right Nut denilen operasyonu yönetti.
продвигает идею о какой-то операции "Полный сдвиг"
Herkes'i politikleşmeye başvuran gruplaşmadan başka kimsenin Species'in ölümünden daha fazla kazancı olamazdı.
Мало кому так выгодна смерть Особи, как человеку, желающему их политизировать. Это дает им поддержку.
Species'in ölümü kendi tarafındaki parçalanmayı büyüttü taa ki Sucking Chest Wound'un anarşist tavrı tamamen yok olana kadar.
Смерть Особи приведет к настоящему расколу группы, и полному развалу франции анархистов, предводитель которых сидит.
Species ölümüyle, Tessee çıkarlarına kavuştu.
- Тесси? Cui Bono.
Species'in ölüm saçan katili bulunması zor olduğunu ispatlıyor.
Смертельноопасное протеже Особи оказалось непросто найти.
Yoksa MokPrincess veya Species?
Или Особь? Или Принцесса-Мок?
Species'in işlerini paylaştınız.
Вы разделили с ним правление.
Neden bütün bunları şimdilik bir kenara bırakmıyoruz?
# The female of the species is more deadly... Почему нам не забыть об этом?
Peki Species'i kim neden öldürdü ve suçu sana attı?
Кто мог убить Особь и подставить вас?
Sen Munkey Versus Shark adıyla bilinen hackersın Erroll "Species" White'ın illegal yollarla elde ettiği kredi kartı numaralarını aldın ve Dark Web'de internet sitelerinde açık artırmayla satıyorsun.
Вы хакер, известный как "Зубастый акулыш". Вы владеете крелитками, нелегально добытым
Species, Herkes'te bir gözetmen gibi çalışmış.
Особь выступал в качестве Дежурного по школе у "Людей"
Yani başka bir deyişle, Species'in, Species tarafından öldürüldüğünü düşünüyorsun.
То есть одна Особь убила другую.
Tessee'nin Species'i öldüren kişi olduğunu mu düşünüyorsun? Cui Bono.
Ты думаешь, что убийца
Right Nut operasyonu. Species de ona karşı çıktı.
Операция "Сдвиг".