Speed traduction Russe
85 traduction parallèle
Bir tanesi tuzaktı ve Speed bu yüzden öldü.
Один оказался ловушкой и Быстрый погиб.
Speed Queen yarım boyla arkada, Lady Trust ve Miss Petrina.
За ней Быстрая Королева, Леди Надежда и Мисс Петрина.
Finişe yaklaşırken Lady Scout önce, Speed Queen yarım boy geride.
Снебольшим отрывом впереди Леди Скаут и Быстрая Королева.
- Ve çizgi geçildi, kazanan Speed Queen!
- И, в конце концов, Быстрая Королева вырывается вперед и побеждает!
Detroit'de kazanan Speed Queen, $ 7,20 verdi... 4.60 ve 3.40 da ikinci ve üçüncü verdi.
В Детройте, за победителя Быструю Королеву вы получаете $ 7.20, 4.60 и 3.40.
- Speed, ihjtiyacın olan bu.
Хочешь знать? В наркотиках, вот в чем дело.
Uyuşturucularla başım derde girdi. Speed.
Я попала в неприятную историю с наркотиками.
Eroin ve speed.
Героин и спиды.
- Speed ( metamfetamin ) kullanıyordum.
- Тогда требовалась скорость.
Max Julian, Carol Speed ve Richard Pryor.
Макс Джулион, Кэрол Спид и Ричард Прайер.
Herif zaten speed alıyor.
Он матерый наркоман
- Evet. Belisha Bat, adı'Speed Cop Two'.
- Белиша Бэт, называется "Полицейский в засаде 2".
Ne dersin sence "Speed Racer" çok bilet toplayabilecek mi yoksa...
Так ты думаешь, у этого "Гонщика" много билетов или...?
Bu küçücük bir köpeğe vermek için çok fazla speed.
Этого хватит с гаком для маленькой дворняжки.
) Bu, "Speed" filminin Fransızca'sıydı.
Это был фильм "Скорость" по-французски.
Speed, Senin yarışmaman lazım!
Спид, думаю, тебе не стоит участвовать в этой гонке! Ха-ха!
Soldan sağa 14, üç kelime : "Hızlı yürüme."
Хм, 14 по горизонтали, 3 буквы - "Быстро идти ; управлять, или шефствовать." "To walk at speed ( = run ) ; manage or oversee ( syn. - run )."
I'll run it through our high-speed Romance-A-Logical Datafier.
Теперь пропустим его через высокоскоростную романтико-логическую знакомилку.
- Speed?
Амфетамин?
Hayır, speed, seni delirten pis bir tür speed.
Нет, это спид, крутой спид от которошо едет крыша.
Buradaki speed ve eroinden komaya giriyor.
А этот парень. Принял слишком много амфетаминов и героина.
Speed ve eroin mi?
Амфетамины и героин?
Hızlı internet bağlantısı için, "SPEED!" alın.
Ускорь свой доступ в Интернет!
Mann's Chinese'de gece yarısı Speed oynuyor...
О, чувак, там в эту ночь показывают "Скорость" в Мужском Китайском Театре.
- Çoğunlukla Speed.
В основном, амфетамин.
Televizyonda şiddet gösterilmiyordu. Kablolu televizyonumuz yoktu. Susam Sokağı ve Speed Racer vardı, o kadar.
Телепрограммы еще обходились как-то без насилия, не какого кабельного "Улицы Сезам", "Спид Рейсер" "Пафи Стафф"...
O zamanlar, Hardcore tam anlamıyla ölmüştü en iyi şey Speed-metaldi. Ve ben ondan nefret ettim.
В те времена Хард Рока уже почти не существовало... его сменил Спид Метал который я терпеть не мог.
- "Chicks on Speed" var mı?
Угу, чувак, есть цыпочки на "спиде"?
Baksana, Sid. "Speed Demons" kaykay çantası 40 Euro.
рнкэйн цкъмэ, яхднмх! 40 ебпн гю мюанп "яохд-делнмнб".
Speed Stick desem.
Думаю, так скажет дезодорант.
Men's Speed Stick?
— "Спид стик"?
Speed Force 3 oyunun elinde olduğunu söyle bana.
- Скажи мне, что у тебя есть Speed Force 3.
Speed filmlerinden birindeydi.
Нет же, он снимался в одной из "Скорости".
Speed Master ile Semimaru da yere indi ve motorlarını çalıştırdılar.
Спидмастер и Семимару наступают им на пятки!
Bir terfi daha alırsam, gerçek bir dedektif olabileceğim, tıpkı Sherlock Holmes veya Speed Buggy gibi.
Ещё одно повышение, и я стану настоящим детективом, как Шерлок Холмс или Спид Багги.
Bu yüzden bizde bu küçük saçmalığı planladık Speed Buggy'ın bir bölümüne dayandırdık.
Так что мы подстроили это небольшое представление, основанное на сцене из Speed Buggy.
Hadi Goose Need for Speed havasında hissediyorum.
Пошли, подруга, пора оттянуться.
Joshua Speed hizmetinizdedir.
Джошуа Спид – к вашим услугам.
Muhtaç bir arkadaş, Speed'in arkadaşıdır.
Джошуа Спид всегда на помощь спешит.
Kiralık herhangi bir oda var mıdır bilmiyorsunuz sanırım Bay Speed?
Вы не подскажете, где можно снять комнату, мистер Спид?
Joshua Speed, sizi görmek ne güzel.
Очень рад.
Speed, bu Will Johnson.
Спид, это Уилл Джонсон.
Onu en kısa zamanda gönderirim Bay Speed, söz veriyorum.
Я сразу отпущу его, мистер Спид. Обещаю.
Speed neyle karşı karşıya olduğumuz gerçeğini öğrenmeyi hak ediyordu
Спид должен был знать правду о том, что нам предстоит.
Şu anda ülkeyi kurtarabilmemizin tek yolu bu Speed.
Это единственный способ спасти страну, Спид.
Speed!
Спид!
Peki bunu bana neden söylüyorsunuz Bay Speed? Arkadaşınıza ihanet neden?
Объясните мне, мистер Спид, почему вы предаете друга?
Her şey yolunda mı Speed?
Надеюсь, все в порядке, Спид?
Hepsi burada Speed, iyisiyle ve kötüsüyle.
Тут все, Спид. Хорошее и плохое.
Bu sadece speed, değil mi?
Вто всего лишь спид, да?
Hız Limitleri
Invisible Worlds / Невидимые миры e01 Speed Limits / Ограничения скорости русские субтитры TrueTransLate.tv