Stacey traduction Russe
550 traduction parallèle
Ben Binbaşı Stacey.
Говорит майор Стейси.
Sayın Belediye Başkanı konuşuyordu. Belki duymamışsındır, Stacey Bridges ve Calin biraderler...
Нет, мы слушаем выступление.
Stacey Bridges ve kuzenleri, Carlin'ler.
Стэйси Бриджес и его кузены.
Zaten Stacey de mahkemede sürekli bunu ortaya sürdü... düzmece delillerle içeri tıkıldığını söyledi.
Кстати говоря, на суде Стэйси говорил, что его подставили.
Eh, Stacey, galiba üç dinlenmiş atımız var. Biraz bekle.
Ну что ж, похоже у нас появились лошади.
Koluma bir şey yap, Stacey.
Помоги мне, у меня прострелена рука.
Önce Stacey Bridges'i mi haklayacaksın?
Хочешь сначала убить Стэйси?
Stacey, hep seni sevdim.
Стэйси, я всегда любила тебя.
Hadi, Stacey. Gidelim buradan.
Стэйси, пора убираться отсюда.
Stacey, kahrolası atlar yok olmuş!
Стэйси, лошади исчезли.
Metro Trafik Kontrol'den Stacey Binn.
Стейси Бинн o ситуации на дopoгах.
Harold, Diane, Daniel, Stacey. - Merhaba.
Гарольд, Дайан Дэнни, Стейси.
Stacey.
Стейси.
- Stacey.
- Стэйси--
- Adı neydi Stacey miydi?
- Как ее имя, Стэйси?
Aradığın bütün mutluluk Dilediğin bütün huzur Düşündüğünden daha yakın Sadece yüz gözyaşı uzakta
перевод : stacey _ s
Stacey beni dinlemiyorsun.
Ты не поняла меня. Я не боюсь.
Bu sacmalik Stacey.
Тебе не нужно это, Стейси.
Buna ihtiyacin yok Stacey!
Пойдем, поверь мне.
Stacey sadece elveda de ve bitsin.
Стейси, просто прощай.
Benden uzak dur Stacey!
Не подходи ко мне, Стейси. Денни!
Stacey Jacobs.
Стейси Джейкобе.
Stacey, bir süpermodelden daha çok fotoğrafın var.
Стейси, у тебя больше снимков, чем у супермодели.
Stacey ile Zoe'yi kıyaslayalım.
Надо или Стейси, или Зои.
Stacey muhteşemdi, ama... Zoe hep yardımıma koşardı.
Стейси была супер, но Зои готова для меня на всё.
Hayır demek istediğim, Stacey.
Я говорю тебе, Стейси.
Stacey'nin annen olmadığını biliyorum ama ters-yüz ol ya da olma, ona saygı duymalısın!
Я знаю, что Стейси не твоя мать, но, с перевернутым лицом или нет, ты должен её уважать!
Meraba, adım Stacey, 5 yaşındayım, annem ve babam evde değil, ama ben galalgablallamabla. Biip.
Привет, меня зовут Стейси, мне пять лет, моих мамочки и папочки нет дома, но я блавуаблаыауалыбла пиииииип
İşte mesajım, Stacey.
Вот моё сообщение, Стейси.
Yolanda Reese, zeka küpü Binbaşı Stacey Monroe rolünde.
Иоланда Риз в роли прекрасного Майора Стэйси Монро.
Bu Stacey ve Zoe arasında.
Надо или Стейси, или Зои.
Stacey korkunçtu, ama... Zoe her zaman benim yanımdaydı.
Стейси была супер, но Зои готова для меня на всё.
Merhaba, adım Stacey.
Привет. Я — Стейси.
Stacey, bunu dinlemek isteyeceksin...
- Секунду... Милая? Стейси, хочешь послушать?
İsmim Stacey. Bu da Holly.
Я Стейси, а это Холли.
- Evet. Stacey ile Holly.
- Стейси и Холли.
Stacey de emin. Holly de öyle.
Стейси уверена, Холли уверена.
Stacey Fox.
Стэйси Фокс!
Stacey ile tanışmalısın.
Кажется, она только что рассталась с кем-то.
- Stacey.
- Стэйси...
- Stacey, dur. Deli misin?
Ты что, сошла с ума?
Stacey ile eve geldin, ben de bütün gece üzüldüm.
Ну, ты поехал домой со Стэйси, и всю ночь я... расстраивалась.
- Stacey.
- Стейси.
İstatistiklere eklenen rakamın adı Stacey Bluth.
У статистики было имя Стейси Блус.
Stacey.
Со Стейси.
Tarih? Stacey?
Что такое история?
Stacey, bana yardım et. Kolum. Yardım et.
Стэйси, помоги мне... моя рука, помоги мне... помоги мне...
- Stacey, Allah için. - Hayır.
Нет, ради нас.
Merhaba Stacey.
Здравствуй, Стейси.
Stacey, sanatı sever misin?
Стейси, ты любишь живопись?
Teşekkür ederim Stacey.
Спасибо, Стейс.