Stackhouse traduction Russe
228 traduction parallèle
Stackhouse çayırlar olduğunu rapor etti ve ekibinin söylediğine göre, yaşayan kimse yok orada.
Стекхаус сообщил о пышных окрестностях, и насколько его команда могла судить, она казалось необитаемой.
Stackhouse ve ekibinin araştırmaya başlaması için yetecek kadar potansiyel alfa alanı mevcut.
Этого количества для потенциальной базы Альфа будет достаточно, чтобы Стакхаус и его команда приступили к проверке.
Stackhouse uygun bir alfa alanı buldu, ihtiyacımız olursa boşaltma yapabileceğiz.
Стекхаус нашел подходящее место для базы Альфа, и если возникнет необходимость, мы сможем эвакуироваться.
Stackhouse süre dolarken attığı üç sayılıkla, Dallas'ı San Antonio deplasmanında
Стэкхаус сливает трёхочковый гол. Время вышло, и матч выигрывает "Даллас" у команды гостей
Ben Sookie Stackhouse ve bir garsonum.
Я Суки Стэкхаус и я официантка.
İyi akşamlar, Bayan Stackhouse.
Добрый вечер, мисс Стэкхаус.
Stackhouse ailesi büyük değil ama ayaktakımı.
Все Стэкхаусы больные на голову.
Jason ve Sookie Stackhouse.
Джейсон и Соки Стэкхаус.
Söyleyebileceğim kadarıyla, Stackhouse'un sivridişleri yok.
Насколько я знаю у Стэкхауса нет клыков.
Sen asla yalnız yatmazsın, Stackhouse. Bunu sen de biliyorsun.
Стэкхаус, вы никогда не спите в одиночестве и вы это знаете.
- Jason Stackhouse?
- Джейсон Стэкхаус? - Да.
Sookie Stackhouse, umarım kardeşin yaptıklaklarının karşılığında hakettiği cezayı alır. - Süprüntüler.
Надеюсь твой брат получит по заслугам за то что он сделал.
Kendinden utan, Adele Stackhouse.
Как тебе не стыдно, Адель Стэкхаус.
Tara, Stackhouse'u becermiyor.
Тара не тусила с Стэкхаусом.
Teşekkürler, Bayan Stackhouse.
Благодарю вас, миссис Стэкхаус.
Sikeyim seni, Stackhouse.
Иди в жопу, Стэкхаус.
Seni seviyorum, Jason Stackhouse, hoşlansan da hoşlanmasan da.
Я люблю тебя, Джейсон Стейкхаус, нравится тебе это или нет.
Ses tonundan hoşlanmadım, Bayan Stackhouse.
Мне не нравится твой тон, мисс Стейкхаус.
Karşınızda refahı bulma yolunda ilerleyen Bon Temps'ten Jason Stackhouse.
Это Джейсон Стакхаус, восходящий по дороге мира в Бонтаме.
İşte buradasın, Stackhouse.
Вот ты где, Стакхаус.
Jason Stackhouse, idari binanın önünde Peder Newlin'le buluşunuz.
Джейсон Стекхаус, вас ожидает Реверенд Ньюлин возле административного корпуса.
Sookie Stackhouse.
Соки Стекхаус. Мне пора.
Bunları yapmak için fazla mı iyisin, Stackhouse?
Ты что, выше этого, Стекхаус?
Aynı senin gibi, Stackhouse.
Вот как надо бежать, Стекхаус.
Nerelerdeydin, Stackhouse?
Ты где был, Стекхаус?
Jason Stackhouse, yaptığınız bunca şeye karşılık sizi neden cezalandıralım ki?
Джейсон Стекхаус, уж кого-кого... Да за что вас можно наказать-то?
Yardım etsene, Stackhouse. Devamı nasıldı?
Помоги, Стэкхаус, как там дальше?
Jason Stackhouse perhizde.
Джейсон Стекхаус. Воздерживается.
Harika, Stackhouse.
Офигенно, Стекхаус.
Adı Sookie Stackhouse.
Её зовут Соки Стэкхаус,
Sookie Stackhouse.
Соки Стэкхаус?
Sen Jason Stackhouse'un kardeşisin.
Ты Джексону Стэкхаусу... сестра.
- Selam, Stackhouse.
Привет, Стэкхаус.
Bin arabaya, Stackhouse.
В машину, Стэкхаус.
Sookie Stackhouse'un Güneş Kardeşliği Kilisesi'nin bodrumunda olduğunu söyleyin.
Передайте, что Соки Стэкхаус сейчас в подвале церкви Братства Солнца.
Bugün birçok hayatın kurtulmasına katkıda bulundunuz, Bay Stackhouse.
Сегодня вы помогли спасти много жизней, мистер Стэкхаус.
Benden uzak dur, Stackhouse.
Отойди от меня, Стэкхаус.
Uzak dur benden, Stackhouse.
Отойди от меня, Стэкхаус.
Ben Jason Stackhouse.
Это Джексон Стэкхаус.
Sen de kendini bana sunsana, Jason Stackhouse?
Преподнеси-ка себя мне, Джейсон Стэкхаус.
Pekâlâ, Stackhouse.
Ладно. Стэкхаус.
Pekâlâ, Stackhouse. Artık bırak onu.
Хорошо, Стэкхаус, выдавай заложницу.
Sam, ben Stackhouse.
Сэм, это Стэкхаус.
Sana gelince, Jason Stackhouse. Bu hiç iyi olmadı.
Ну а ты, Джейсон Стэкхаус... плохо поступил.
Stackhouse!
Стэкхаус!
Sookie Stackhouse'u verebilir misin?
Можешь дать мне Соки Стэкхаус?
Stackhouse Mülkü.
Это имущество Стэкхаусов.
Sookie Stackhouse, ben Maybell Rustin'den Autumn.
Соки Стэкхаус? Я Отам, из Маисон Марибель, Рустон.
Bayan Stackhouse karım olma şerefini bana lütfeder misiniz?
Мисс Стэкхаус... Окажите ли вы мне честь стать моей женой?
Sookie Stackhouse.
Сьюки Стекхауз.
- Sookie Stackhouse.
- Соки Стэкхаус.