Staples traduction Russe
62 traduction parallèle
Sen, Olga Staples, Eric Vonk'u kocan olarak kabul ediyor musun?
А вы Ольга Стаплс, берете ли Ерика Вонка в мужья?
- Günaydın Bayan Staples.
Доброе утро, мисс Стэйплс! Доброе утро, мадам!
- Ama onlar sadece Staples ile çalışırlar.
Их дилер Staples.
Staples'dan buraya gelirken, yanımda en iyi müşterilerinin de kartlarını getirmiştim ama kullanmak istemedim.
Я не плохой человек. Когда я ушел из Staples, то забрал их клиентскую базу, но не собирался ее использовать.
Staples, OfficeMax...
Есть Staples, OfficeMax..
Staples'dan 15,88 dolarlık fatura?
15.88 долларов в магазине канцелярии?
Charlotte Staples Lewis.
Шарлотта Стейплс Льюис.
Öyleyse Madonna'nın Staples Center'da üç gece sahne alacağından haberin yok.
То есть ты не знал, что Мадонна дает 3 концерта в Стейплс-центре?
Neden sizce Stapless ve Dunder Mifflin sizinki gibi fiyat veremiyor?
Как думаете, почему Staples и Dunder Mifflin не могут сравниться с вашими ценами?
Staples Center Stadyumu, Pershing Square Parkı, Union Metro İstasyonu.
Стейплс-центр. Першинг-сквер. Юнион-стейшн.
Adım Phil Staples.
Фил Стейплз.
Şu an, Arizona, Winslow da tanıştığım tır şöförü Phil Staples'ten, çok kötü bir arama geldi.
Я получил очень тревожное сообщение... Это был Фил Степлз, тот дальнобойщик, которого я встретил в....
Staples Center'daki Usher konserine ön sıradan biletim var.
У меня есть билеты на Ашера, в первый ряд.
Selam Jack. Staples'e hoş geldin.
Привет, Джек Добро пожаловать в "Скобки".
Çünkü "Staples" temeller demek ve burada sana o sunuluyor.
Потому что "Скобки" значат "скрепленные вместе", И как раз все вместе у нас получает клиент.
Yemekler, içkiler, eğlence. Staples.
Еда, напитки, развлечения. "Скобки".
Staples ayrıca devasa bir kırtasiye malzemeleri zincirinin adı.
А еще "Скобки" - это огромная сеть магазинов канцтоваров.
Staples'i seçtiğiniz için sağ olun.
Бум бум бум. Спасибо, что выбрали "Скобки".
Staples, büyük isimlere.
Staples, большим ребятам.
Staples Center'a hoş geldiniz. Los Angeles Kings'lerin mekanına.
Добро пожаловать в "Стейплз-Центр" на стадион вашей команды "Лос-Анджелес Кингз".
Bu marka, Qualcomm Stadyumu, Staples Center...
Это может быть Qualcomm Stadium, Staples Center...
Tanrım, keşke sabah Staples'dayken bundan haberim olsaydı.
Эх, знал бы я, что они кончились, когда был в канц-товарах.
New Jersey, Bayonne'da Staples'ın yönetici asistanıyım.
Я работаю младшим менеджером в магазине "Стэйплс", в Нью-Джерси.
Staples Center'ın açılmasından hemen sonraydı.
В 99-ом. Staples Center только открылся.
Staples'den bana tavır yapan o kadını da davet ettim.
Я также пригласила женщину из Стэйпэлз которая грубит мне.
Taylor Swift konserine gittiğimde Staples Center'dan almıştım.
Купил ее в "Стэйплс-центре" по пути на концерт Тэйлор Свифт.
Bu gece maç izlemeye Staples Center'a gidiyoruz.
Мы с ней идём в Стэйплс-центр смотреть игру.
Güzel. Staples Center'dan yiyecek bir şeyler alıp geleyim.
Отлично, сгоняю за хавчиком в Стейплз-центр.
- Staples Center'ı bul.
Найди Стейплс-центр!
Staples Center'a kadar gideceğim.
Я еду в Стэплз центр.
Ben her şeyi zımbayla tutturan o kızlardanım.
'Cause I'm the girl who goes to staples to unwind.
Geçen hafta zımbalara ne kadar para harcadığımı söylemiyorum bile.
Don't even talk to me about how much money I spent at staples last week.
Bugün Staples Center, Dodger Stadyumu Kaliforniya Üniversitesinde etkinlikler var.
Крупные события сегодня в Центре Степлс, на Стадионе Доджер и в Калифорнийском университете.
Tamam, Staples Center'daki performansım müthişti ve insanlar benim hakkımda konuşuyorlar.
Я зажгла в Стэйплс-центре, люди обо мне говорят.
Seni Staples Center'da gördüm.
Я видел тебя в Стэйплс-центре.
- Komiser Muavini Staples, sizi görmek ne güzel.
– Сержант Стейплс, рада вас видеть.
Dedektif Sanchez'i sıklıkla görmezden gelmek zorunda mı kalıyorsunuz? Hayır, Staples.
– Нет, Стейплс.
Deponun anahtarını getirdim. Michel'e toner lazım olursa Staples'a gidip alması gerekecek yani.
Эмм, ну я взяла с собой ключ от своей кладовки, так что, если Мишелю понадобится новый картридж, то ему придется бежать за ним в магазин.
Ben de Staples marketinde çalışıyorum.
Я работаю в Staples *. * сеть магазинов оргтехники и товаров для офиса.
Yardımınıza ihtiyacımız var Bay Staples.
Нам нужна ваша помощь, мистер Стейплс.
Aslında Staple değil de Staples.
Вообще-то Стейплс, не Стейпл.
- Bay Staples gerçek hackerla iletişim halinde misiniz?
Мистер Стейплс, вы общаетесь с настоящим хакером?
Merhaba, Ben Felix Staples.
Здравствуйте, я Феликс Стейплс.
Merhaba Bay Staples.
Здравствуйте, мистер Стейплс.
Öğrendiğimiz iyi oldu Bay Staples.
Буду знать, мистер Стейплс.
Burada kendinizi kurban olarak göstermeyi istediğinizi biliyorum Bay Staples ama siz alternatif sağın liderisiniz.
Я понимаю, вы хотите себя сделать жертвой, мистер Стейплс, но вы лидер ультраправых.
Oh, Staples'dan çalınan müşterileri kullanıyoruz demek.
Позвольте записать ваши данные.
Afedersiniz, kusura bakmayın.
О, я и не знал, что можно использовать клиентскую базу, которую мы украли из Staples.
- Corcroan, Staples'ı bırakmış.
Мы побьем рекорд по продажам, вот что мы будем делать.
- Bırakmışlar mı?
- В Коркоране закрылся Staples.
Staples.
Стейплс.