Stormy traduction Russe
41 traduction parallèle
To be lost in the stormy sea
* И затерявшийся в бурном море *
Bu Stormy Llewellyn.
Это Сторми Левелин.
Stormy ve ben sonsuza kadar beraber olacağız.
Мне и Сторми предназначено всегда быть вместе.
- Merhaba, Stormy.
- Доброе утро, Сторми.
Stormy!
Сторми!
Bir çok insan senin garip olduğunu düşünüyor... Stormy'ye göre ise normalsin.
Знаю, большинство людей считают тебя эксцентричным или странным, Одд... кроме Сторми, думающей, что ангелы вылетают из твоей задницы.
Stormy ona pisişik çekim gücü der.
Сторми зовет это экстрасенсорным магнетизмом.
- Stormy, bekle. - Sen otur.
- Сторми, подожди, подожди.
- O Stormy denmesini sever.
Она предпочитает "Сторми".
Stormy'de öyle der.
Так говорит Сторми.
- Sen Stormy ile yemeğe git.
Иди и пообедай со Сторми.
Şef, ben Stormy.
Шеф, это Сторми.
Beni ve Stormy'i yakalamaya çalıştı.
Он набросился на нас со Сторми в часовне.
- Stormy ve sen orada ne yapıyordunuz?
А что вы со Сторми делали в часовне?
- Odd, Stormy.
Привет, Одд. Привет, Сторми.
Stormy sevecektir.
То есть, зачем Сторми такое украшение?
Benim bahsettiğim resim kalpten geçen bir mermi. Stormy için değil.
Это не для Сторми.
Önce Stormy'i eve bırak.
Сначала отвези Сторми домой.
Kimse beni öldürmeye çalışmıyor Stormy.
Никто не хочет меня убивать, Сторми.
Tabi, Stormy.. Styormy, Çocukken başım beladan kurtulmazdı.
Знаешь, Сторми... будучи тинейджером, я бунтовал.
Stormy Bodach'lar için yapabileceğim hiç bir şey yok.
Слушай, Сторми, я ничего не могу сделать с бодаками, так?
Hey, Stormy.
Эй, эй, Сторми. Эй, эй.
Hey, Stormy gitmek istiyorsan gideriz.
Смотри, Сторми, если хочешь мы уедем. Это не так.
Aslında Stormy seni görmedi.
А Сторми так тебя и не заметила.
Stormy her zaman Vegas'a kaçıp evlenmekten bahsederdi.
Сторми всегда шутит насчёт побега в Лас-Вегас, чтобы сыграть там свадьбу.
- Stormy. Aynı anda hem okuyup, hem yiyorsun.
Ты ешь и читаешь одновременно.
Hoşçakal Stormy.
Пока, Сторми.
Stormy ile ben sonsuza kadar beraber olacaktık.
Мне и Сторми предназначено навсегда быть вместе.
Stormy'ye göre hayat bir yerlere gelmek için koşturup durmaya değmezdi.
Сторми всегда верила, что неважно с какой скоростью ты мчишься по жизни... или насколько сильное блаженство испытано тобой.
Stormy'yi tekrar görmek için bekli 60 yıI geçmesi gerek.
Если мне уготована средняя продолжительность жизни, то у меня впереди ещё 60 лет до встречи со Сторми.
- Dark and stormy kokteyli?
- Принести коктейль? - Да, я бы хотел один бокал.
Kütüphaneci sadece bir kitap iade edilmedi dedi. Adı Stormy Moon'muş.
Библиотекарь сказал, что не сдана одна книга, под названием "Неистовая Луна".
Stormy Moon?
"Неистовая Луна"?
Stormy Moon.
"Неистовая Луна".
PJ Wilcox'tan Stormy Moon adlı kitabı arıyoruz. Onu bulana kadar başka hiçbir şey yapmıyorsunuz çünkü hapse geri dönmeyeceğim.
Мы ищем "Неистовую Луну" Пи Джи Уилкокса, и не отвлекаемся ни на что, пока не найдем ее, потому что я не хочу снова в тюрьму.
Mektup Kitap Evi'nden 14,99 $'a alınan Stormy Moon kitabı şunları anlatmış.
Здесь говорится, что "Неистовая Луна" стоимостью $ 14.99.
Stormy, Lorenzo'nun bir daha ne zaman tamire geleceğini hayal edemezdi. Delikanlının arzuları yeniden alevlenmeliydi.
Она не могла и представить, что Лоренцо, чинивший беседку вновь разожжет ее страсть ".
Stormy Daniels, Jesse Jane, Sasha Grey.
Сторми Дэниэлс, Джесси Джейн, Саша Грей.
Stormy'yi koruyacak polis de Varner'dı.
И тот полицейский фургон, защищающий Сторми?
- Stormy ile beni rahat bıraksınlar diye.
- Сынок.