English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Subway

Subway traduction Russe

74 traduction parallèle
Subway sandviçleri, açlığınızı giderir.
Метро сэндвич - съел и порядок.
Jack, İngilizler metroya ( subway ) böyle diyorlar.
Джек, так они называют метро.
- Metro inşaatçısı sanki...
- Subway Строитель sounds- -
- Subway sandviç. Büyük boy.
Одна я нормальная, но им кажется, что я урод... потому что они все свиньи и быть свиньей как раз нормально!
- Bu Metro Denizaltı Kulübü kartı.
- Карточка клуба Subway Sub.
Subway olmasın?
Может, рядом со стадионом?
Oxford'da iki tane Subway sandviççi dükkanım var. 122.
Я владею парой закусочных "Сабвей" в районе Оксфорда.
Subway'in ürünlerine bayılıyorum.
"Сабвей". Обожаю "Сабвей".
Subway pahalı.
Шесть баксов.
"Subway" e git o zaman.
- ну так иди в Фаст-фуд.
Sana Subway'den yarım düzine sandviç aldık.
При достали тебе пол дюжины пятидоларовых футовых хот-догов.
Elimde sadece dört çıkartmalı Subway kartı var.
У меня есть только карточка Сабвэй с тремя стикерами.
Subway hem ruhu hem mideyi dinginleştirir.
"Сабвей" [фастфуд] утоляет и голод желудка, и голод души.
"5 $'a Subway Footlong'u seviyorum."
"Обожаю сендвичи из Subway!"
Bana Subway kahvaltı sandviçi getirdiler.
Они купили сэндвичи в Сабвее.
Her iskelede, araba parkında ve metro durağında ajan istiyorum.
I need an agent on every jetty, car park, and subway terminal.
Louie, Louie, Louie Louaaa
Subway / Pamela / Метро / Памела
Ben şey istiyorum Subway'den Klasik İtalyan Sandviçi istiyorum.
Я бы хотел.. Большой Итальянский футлонг. Бум
Subway. Tamamdır.
Сабвей, заметано.
Subway sandviçi için boş yere ihtiyacı yoksa tabi.
Пожалуй, там сэндвич за 5 баксов.
Kötü haber, birkaç yeri aradılar ve o alanı Subway'e sattılar.
Плохая новость в том, что они сделали несколько звонков и продали место Сабвею. Что?
Subway yüzünden pes etmene gerek yok.
Ты не должна сдаваться из-за какого-то Сабвея.
Metro manyağı oldun resmen.
You're being subway creepy.
Ve Greendale bu rüyalarıma kulak verdi... onları çaldı... ve Subway'e sattı.
И Гриндейл услышал мои мечты... И украл их... И продал Сабвею.
Subway, Greendale'den çekilmekle tehdit ediyor ve okul yönetimi öfekli.
Итак, Сабвей угрожает разорвать контракт а совет колледжа просто в ярости.
Subway Greendale'le anlaşmasını resmi olarak sonlandırdı. Ve kafeterya büfesi için seçtiğim restoran ise...
Сабвей окончательно разорвал соглашение с Гриндейлом, и взамен его, я решил, разместить в кафетерии закусочную...
- Subway'e hiç gittin mi?
- Ты когда-нибудь был в метро?
Ve her zaman bir grup metrodaki reklamları standartlaştırılmış testleri ve at arabalarını protesto ediyor!
And at any given moment, a group is protesting ads in the subway, standardized tests, horse-drawn carriages, and fracking.
ve yarım ekmek yerine- - bütün ekmek almanızı sağlayacak SubWay sandviç kuponu- - ve... kısmen yenmiş salatalık turşusu.
этот купон в Сабвей... для покупки длинного шестидюймового.. ( все страстно желают ) и... надкушенный соленный огурец
Subway diyetine başladım ve ikinci sandviçimin zamanı.
Я тут села на диету из Сабвэя, и сейчас подошло время съесть второй ход-дог.
- Subway sandviçleri.
- О сэндвичах из Сабвея.
Ben Subway Sandviçleri demedim ki.
Я же не говорил "Сэндвичи Сабвей".
Sonuncusu da Subway tezgahında üstsüz şekilde tavuklu Çin salatası yerken bir fotoğrafın.
И наконец твоя фотография на платформе в метро, где ты ешь китайский салат с курицей без рубашки.
BU SUBWAY SAM Mi YOKSA?
Это не метро Сэм, не так ли?
SUBWAY SAM'E SARIL, OLDU MU?
Обними пока Сэма, хорошо?
SUBWAY SAM!
Метро Сэм!
- Benzincinin yakınlarında Subway var mı diye bakıyorum.
- Хочу посмотреть, какие бензозаправки есть возле кафешек в станциях метро.
Orası odan mı?
Ресторан "Метро", мам ( сеть ресторанов "Subway" ) О! Да.
Okulun Subway'e satışını engelleyemeyeceğimize emin miyiz?
Мы уверены, что не можем остановить процесс продажи колледжа Сабвею?
Greendale müthiş bir Subway Sandviç Üniversitesi olacak.
Гриндейл станет отличным сэндвич-университетом Сабвея.
Subway'in okuluyla gurur duyun.
Гордимся колледжем Сабвея.
Subway ekmeğine "çörek" demez ve beyaz un kullanmayız.
Сабвей не называет свой хлеб булочками, и у нас нет просто белого хлеба.
Bu Subway Siyah Kartı.
Это Черная Карта Сабвея.
Subway iş teklifinde bulundu.
Сабвей предложил мне работу.
Eğer biz bulursak, okulu belediyeden Subway'dan önce satın alabiliriz.
Если мы найдем их, то сможем выкупить колледж у города до Сабвея.
Subway'in adını da ne unuturum ya ben!
По-твоему я не смогла бы вспомнить слово "стадион"?
- Subway'e gidip bir şeyler yedim.
У нас тысячи станций.
- Fişi var mı? - Subway'in fişlerini saklamam.
- Есть проездной?
Çeviri :
SubWay проjект
- Subway mi?
- Это единственное место, где Алекс может есть. - Метро?
Subway'e gidelim.
Давай найдём метро.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]