Sıraya geçin traduction Russe
102 traduction parallèle
Sıraya geçin.
В линии.
Peki. Şurada sıraya geçin.
Ладно, вставайте вон в ту колонну.
Şurada sıraya geçin. Noel hediyesi olarak ne getirmemi istersin?
чeгo ты xoчeшь пoлyчить oт мeня нa Poждecтвo?
Yavaş olun, ikişerli sıraya geçin!
Ну-ка не толкайтесь! Быстренько, разберитесь по парам!
Sıraya geçin!
Вернитесь в строй!
Sıraya geçin dedim!
Я сказал, вернитесь в строй!
Sıraya geçin!
Назад!
Sıraya geçin!
Строиться.
"A" Bölüğü, sıraya geçin!
Рота А, выстроиться в линию.
DEVRİM ENTELLEKTÜELLERİN AFYONUDUR Kaynama yapmayın. Sıraya geçin.
Революция есть опиум интеллигенции.
- Sıraya geçin!
- Построиться на дебаркадере!
Günahkar kadınlar, duvara doğru sıraya geçin, olur mu?
Женщины во грехе, выстройтесь у той стены.
Hemen efendim. Sıraya geçin. Sıra olun.
Идти направо и выстроиться в линию.
Sıraya geçin haydi!
Встаньте в ряд!
Sıraya geçin.
Осторожно, парень.
Sıraya geçin!
Разделяйсь!
İkiniz de sıraya geçin.
Если Вы так говорите... Ложись на стол. Этого требует ситуация.
Tamam millet sıraya geçin!
Подровняйтесь!
- Bay Katsuji, lütfen sıraya geçin.
- М-р Кацуси, вернитесь в очередь.
Sıraya geçin!
Все в строй! В строй!
Sıraya geçin!
Внимание!
Sıraya geçin kızlar!
Стройтесь, дамы!
Sıraya geçin!
Назад в строй!
Başka sıraya geçin.
Встаньте в другую кассу, дама.
Başka sıraya geçin.
Идите в другую очередь.
Elleriniz başınızın üstüne koyun ve karşımda sıraya geçin. Çabuk olun.!
- Заложите руки за голову и выстроитесь передо мной в линию... поторапливайтесь!
Pekala çocuklar, sıraya geçin.
Ребята, выстроились в одну линию.
Sıraya geçin!
Равняйсь!
Hücrelerden çıkın! Sıraya geçin!
Построиться!
Birinci takım, sıraya geçin.
Вбрасывает команда номер один!
Sıraya geçin!
В строй!
Sıraya geçin. Dik durun.
Становисы Подтянулисы Выше голову!
Sıraya geçin.
Построиться в шеренгу.
Sıraya geçin!
Приготовились!
Sıraya geçin!
На старт!
Pekala, sıraya geçin.
Построились.
Tamam,... atlama için sıraya geçin!
Ну, хорошо. В колонну для первого прыжка становись!
Sıraya geçin!
Займитесь делом!
Lütfen sakin bir şekilde sıraya geçin. Doktorlarımız sizinle hemen ilgilenecekler.
Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и оставайтесь в очереди.
Sıraya geçin!
Построиться!
Sıraya geçin.
Встаньте здесь.
Sıraya geçin, kızlar.
Девочки, построились.
Sıraya geçin!
Команде строиться!
Sıraya geçin!
Построились!
Lütfen sıraya geçin!
Не разбегаться!
Sıraya geçin sıraya!
Лети, воздушный змей, лети!
- Hadi bayanlar, sıraya geçin!
- Так, дамы. Строиться!
Sıraya, sıraya geçin hemen.
На линию, стройтесь.
Sıraya geçin.
Внимание на палубе!
- Buradayız. Sıraya geçin.
Так, пoстрoиться.
Sıraya geçin!
Становись!