Taggart traduction Russe
161 traduction parallèle
Ben Çavuş Taggart ve bu da ortağım Dedektif Rosewood.
Я сержант Таггарт, а это мой партнер, детектив Роузвуд.
Taggart!
Таггарт!
Çavuş Taggart aleyhinde suçlamada bulunmak ister misiniz?
Вы хотите подать иск против сержанта Таггарта?
Sıkı yumruğun var Taggart.
У тебя неплохой удар, Таггарт.
Taggart'ın aleti kalkmış ama söylemiyor.
У Таггарта тоже встал, но он не скажет.
Taggart, bak.
Посмотри, Таггарт.
Taggart...
Таггарт...
Taggart.
Таггарт.
Taggart, bu olayı araştırmaya başlamanı istiyorum.
Таггарт, займись этим делом.
Taggart ve Rosemont'ı bir striptiz barına çekerek görevlerinden alıkoyan kişi mi?
Тот, кто заставил Таггарта и Роузмонта серьезно пренебречь своими обязанностями в стриптиз-клубе?
Taggart'a depoyu kontrol etmesini söyle.
Скажите Таггарту, чтобы осмотрел склад.
Çavuş Taggart burada, seninle konuşmak istiyor.
Сержант Таггарт здесь, он хочет поговорить с вами.
- Taggart'ı gördün mü?
- Видел Таггарта?
Taggart ve Rosewood'u bulmaya çalış.
Определи, где Таггарт и Роузвуд.
Olay yerine önce Çavuş Taggart ulaştı.
Сержант Таггарт первым прибыл на место.
Bir suçun işlendiğine inanan Çavuş Taggart, Rosewood'a katıldı, Dedektif Foley sadece gözlemci konumundaydı, ve mülke girdi.
Подозревая, что будет совершено тяжкое преступление, Таггарт вместе с Роузвудом взяли детектива Фоули в качестве наблюдателя и вошли на территорию дома.
Çavuş Taggart, neden olanları sen anlatmıyorsun?
Сержант Таггарт, расскажите теперь вы.
Senin de biraz gözlerin sulanmış sanki Taggart.
Таггарт, у тебя вроде тоже слезы на глазах.
- Taggart...
- Таггарт...
Taggart'ı dinle.
Слушай Таггарта.
Benim için Rosewood'un gözüne çak ve Taggart'ın kelini tokatla.
Дай от меня в глаз Розвуду и шлепни Таггарта по лысине.
Sen ve Taggart'ı, Peterson şantaj davasına vermiştim.
- А ты тут при чем? Я назначил тебя и Таггарта на дело Петерсона о вымогательстве.
Davayı ben ve Taggart'a vereceklerini sanmam.
Не думаю, что меня и Таггарта подпустят к нему.
Adım John Taggart.
Мое имя - Джон Таггарт.
Teorik olarak sen aptalsın. Defol buradan Taggart!
В техническом смысле, вы полный идиот, Таггарт.
- Taggart, geliyor musun?
- Таггарт, ты идешь?
Neler yaptınız Taggart?
Что вы сделали, Таггарт?
Kovuldun Taggart!
Ты уволен, Таггарт!
- Taggart sizden bahsetmişti.
- Таггарт рассказывал о вас.
- Taggart!
- Таггарт!
Taggart emekli olup, Phoenix'e gitti.
Таггарт на пенсии в Фениксе.
Taggart'ın öykülerini duydum.
Я слышал рассказы Таггарта.
Bayan Taggart'ın yarınki Kimya sınavını geçemezsem hiçbir zaman gidemeyeceğim bir yer.
И я туда не попаду, если не сдам химию.
Sonunda kendimi Joe Taggart ile duşta buldum.
Я закончил в душе с Джо Таггартом.
Her neyse. Joe Taggart yerde oturuyordu, kafası önünde, su açık.
Неважно, это Джо Таггарт и он сидел на полу с опущенной вниз головой а вода текла по нему,
Yemin ederim geçen hafta Joe Taggart'a bir tür vudu büyüsü yaptı.
Я клянусь, Рэй на прошлой неделе он наслал проклятие на Джо Таггарта.
Evet, "İçimden bir his Joe Taggart oyun dışı kalacak diyor." deyip durdu.
Он все время повторял, что Джо Таггарт проиграет.
Taggart, ne yapıyorsun?
Тэггарт, какого чёрта?
Taggart atışını arıyor.
Тэггарт готовится к подаче.
Kaç yaşında olduğunu bilmiyoruz ama Taggart bakacak.
Когда умер неизвестно, но Тагарт проверяет.
Taggart, sanırım senin şu feromon bir şekilde bana aktarıldı.
Таггарт, видимо твои ферамоны как-то попали на меня.
Peki Taggart'ın ne kadar?
А сколько производит Таггарт?
Taggart'ın karşımı, farklı peptit dizi etkisi yapıyor.
Смесь Таггарта действует на другую пептидную цепочку.
Taggart, bu nedir?
Таггарт, а это что такое?
Taggart. Şu örneklerden laboratuarıma getirebilir misin?
Таггарт, не могли бы вы принести образцы мне?
Dedektif Taggart, viski, Sean Connery.
Инспектор Таггарт, виски, Шон Коннери.
İlk olarak Hemşire Taggart'ın seni suçlamaya hakkı yoktu.
Для начала, медсестра... не имела права тебя обвинять. Она превысила свои права, и я извиняюсь.
Görünüşe göre Gates-Taggart birleşimi son sürat devam ediyor.
Похоже, слияние Гейтс-Таггарт идёт полным ходом.
Taggart onu içeri attı patron.
Oн в кaтaлaжкe, бocc.
Bu Taggart ne halt ettiğini zannediyor?
Чтo этoт Taггapт o ceбe вoзoмнил?
Taggart!
Taггapт.