Tania traduction Russe
114 traduction parallèle
Merhaba, Tania.
А, Таня.
Ma Tarte'de, Tania'nın yanında olacağım.
Жду у Альберта вместе с Таней.
Tania'ya da söyle.
И предупреди Таню. Ладно.
Tania, senin Inès'i teselli etmen gerekecek. Önce Carlos gitti, şimdi ben. Bu iki dul eder.
Таня, скажи друзьям, чтобы присмотрели за ним, а сама займись Инес, она нуждается в поддержке.
Bunu Tania için yaptı.
циа тгм тамиа то ейаме.
- Seni seviyorum. - Evet, ama Tania'yı da seviyorsun.
- Но Таню ты тоже любишь.
Kendini zorlama Tania.
Не стесняйся, Таня.
Tania Degano yu hatırladın mı?
Помнишь Таню Дегано?
Bir ara Porpoise Spit'in ne iğrenç olduğunu düşünürken Tania Degano ve onun bazı aptallarla takıldığı zamanları düşünüyorum.
Когда я думаю о том, насколько отвратителен был наш город я вспоминаю Таню Дегано и тех идиотов, с которыми она тусовалась.
- Tania'nın balayı için geldiler.
Справляют медовый месяц Тани.
- Hayır, ben - - Tania!
Таня!
Şimdi güzelce iç ve kıcının üzerine otur Tania.
Можешь выпить со своей задницей, Таня.
Tania benim kızım gibidir
Таня мне как дочь.
- Borunun içinde kal, Tania. Orda kal!
- Оставайся в этой трубе, Таня.
Tania, büyük bir cam parçası bulmanı istiyorum
Таня, нужно чтобы ты нашла большой кусок стекла.
Arkadaşın, Tania... onu gördünmü?
Свою подружку, Таню,... ты видел её?
Tania'yla benim için konuştun mu?
Ты говорил с Таней про меня?
- Tania.
- Таня.
- Tania, hayır!
- Нет, отпусти меня!
Oh, Tania!
- Таня?
- Oh, Tania!
- О, Таня! - Таня!
Tania geri dönmeyecek.
Таня не вернётся назад.
Burada değil. İnan ban, Tania Chernova diye birisi yok.
Поверьте мне, нет здесь никакой Тани Черновой.
Tania?
Таня?
- O boruda kal, Tania. İçerde kal.
- Оставайся в этой трубе, Таня.
Tania, büyükçe bir parça cam bulmanı istiyorum.
Таня, нужно чтобы ты нашла большой кусок стекла.
Arkadaşın, Tania... onu gördün mü?
Свою подружку, Таню,... ты видел её?
Benim için Tania'yla konuştun mu?
Ты говорил с Таней про меня?
- Tania nerde?
- Где Таня?
- Tania, hayır.
- Таня, нет.
- Tania, hayır!
- Таня, нет!
Oh, Tania!
Таня!
- Tania?
- Таня?
- Oh, Tania!
- О, Таня!
- Tania!
- Таня!
İnan bana, Tania Chernova diye biri yok.
Поверьте мне, нет здесь никакой Тани Черновой.
Tania, bak kim geldi.
Таня, смотри, кто пришел.
"Tania, Maxime'e bir bebek sahibi olmak için baskı yapıyordu."
Таня уговорила Максима завести ребенка.
"Sonra Louise diğerleriyle Robert ve Tania'yı anlattı..."
Позже Луиза рассказала мне об остальных, Робере и Тане.
Sen Tania'sın, Robert'ın karısı.
Вы - Таня, жена Робера.
Tania, onun eşi.
Таня, его жена.
Benim, Tania.
Это же я, Таня.
- Doğru, nerde kalmıştık? - Tania, misafirlerimiz var.
- Таня, а у нас гости.
Ne oldu, Tania?
Что случилось, Таня?
Tania hakkında.
По поводу Тани.
beni dinle, Tania.
Слушай сюда, Таня.
- Tania nerede?
- Где Таня?
Söz veriyorum, Tania.
Я обещаю, Таня.
- Tania, konuklarımız var.
- Таня, а у нас гости.
Tania benim kızım gibidir.
Таня мне как дочь.
Dinle beni, Tania.
Слушай сюда, Таня.