Temel traduction Russe
3,212 traduction parallèle
Temel olarak ses tellerim...
В основном, мои голосовые связки просто...
- Aslında durum biraz daha karışık ama temel olarak evet bazen öyle yapıyoruz.
- Ну, всё немного сложнее, но да, ты прав.
Kas hafızasına, temel prensiplere, seni dönüştürecek gereçlere ihtiyacın var -
Тебе нужна мышечная память, основы, инструменты, чтобы стать...
Quinn Holding'in uranyum veya plütonyum şöyle dursun temel minerallerle neler yapabildiğinin hepiniz farkındasınız. Terazinin kefesini başkasından tarafa çeken adaletsiz kısıtlamalara rağmen.
Вы все в курсе, что "Quinn Worldwide" способна сделать с базовыми минералами, ураном или плутонием, невзирая на эти несправедливые запреты, что склоняют чашу весов в чужую пользу.
Açlık temel odak noktası.
В фокусе по-прежнему голод.
Temel olarak savunarak meclis üyesi cinayetinden kurtulmak istiyordur.
Утверждает, что вышел оттуда ещё до убийства члена горсовета, и на этом строится его защита.
Temel olarak, rüya perileri insanlar rüya görmeye başladığından beri varlar.
Духи сновидений существовали на протяжении всей истории человечества.
Peki temel bir paket ne kadar?
Ладно, и сколько стоит базовый пакет?
Andrew temel içgüdülerine karşı geliyor ve kaybederek kazanıyor.
Эндрю борется с природными инстинктами и выигрывает проигрывая.
Ne istersen... Tabii ki önümüzdeki ay temel antrenman derslerinde öğretmenlik yaptığın sürece.
Все, что пожелаешь... если в следующем месяце ты проведешь здесь курс основной подготовки.
Tüm olay temel fiziğe dönüyor.
Все сводится к физическим возможностям.
Tamam şimdi, Fransız Devrimi temel olarak Marius adında, Jean Valjean'ı sadece bir ihtiyar olarak gören bir genç tarafından başlatıldı.
Итак, фактически французская революция была начата человеком по имени Мариус, который познакомился с Жаном Вальжаном в более зрелом возрасте.
Pelant'ın temel kişilik yapısı kendine aşırı hayran bir psikopat ve bunu kitleye sunuyor.
Фундаментальная структура личности Пеланта - это психопат с крайним нарциссизмом, которому требуется аудитория.
Kendini koruma, insan aklındaki en temel içgüdüdür.
Самосохранение - это главный инстинкт любого человека.
O zaman, temel etik kurallarını çiğnemekte bir sorun yok mu?
Разве нормально пренебрегать моральными принципами?
Senin vücut çalışman benim temel eğlence kaynağım.
Твои занятия - главное развлечение.
Temel öğelere geri dönelim.
Давайте вернемся к основам.
Temel, basmakalıp bir dil. 50 yıllık bağIıIık, falan filan.
Простейший шаблонный язык, 50-летние обязательства и всё такое.
Sadece insanların temel ilkelerini anlamayı kabul...
Я просто предположил, что люди обычно понимают основные принципы...
O günden sonra, o kahve makinesinin temel alarak sağlam ve gelişen bir ilişki kurduk.
И с того дня, на основе той кофеварки, мы построили сильные, воспитанные отношения.
Damon Pope başkanınız tarafından öldürülmemiş olsaydı, gelecek aya temel atacaktık.
Через месяц стройка началась бы, если бы Дэймон Поуп не был убит. Вашим президентом.
Çünkü, temel olarak eğildin ve iki günden beri yataktan kalkamıyorsun.
Ты буквально согнулась пополам и не могла вылезти из кровати целых два дня.
Görsel uyarıcılara verdiği tepkileri ölçerek başlıklı maymunların temel korku seviyelerini belirliyorum.
Определяю пороговый уровень страха у капуцина путём измерения его реакции на визуальную стимуляцию.
Bu insanlar bizim temel haklarımızı inkâr ediyorlar.
Эти люди отрицают наши права.
Ordunun temel amacı nedir?
Для чего нужна армия?
Temel atmaya başlamak istiyorum.
Мне очень хочется начать фундамент.
Üstünde temel hareketleri öğreneceğimiz idman hayvanı.
Это животное для практики, на котором мы будем отрабатывать основные движения.
Ama temel olarak evet, söylediğiniz doğru.
Но, по сути, всё так.
Ben temel şeylerden bahsediyorum. - Bir kadının yaşam amacından.
Я говорю об основах, о женском призвании.
Birkaç temel sihir.
Немного бытовой магии.
Destekleyici bir temel yok -
Нет оснований, что это был...
temel dövüş hareketleri vücutlarımıza iyice kazınmış. Komutları kullanmasak bile dövüşmekte kararlı olduğumuz ve düşmanı açıkça görebildiğimiz sürece ses komutuna benzer bir şekilde büyü ve yeteneklerimizi kullanabiliyoruz.
Похоже наши тела постигают базовые боевые движения. мы можем использовать умения и способности подобные голосовым командам.
temel büyülerden biridir.
Астральная цепь лишь одна из базовых сковывающих умений.
Peki bu yörüngede yolculuk eden temel bir parçacık olduğunu varsayarsak...
способная двигаться по этому пути... вы двое.
Klingon selamlama hareketini temel aldık.
Он частично основан на клингонском приветствии.
Temel sorunları.
Проблемы в фундаменте.
Temel güvenlik izni olan biri erişebilir.
Доступ могли получить все, у кого общая форма допуска.
Eğer bir şekilde Amerika Birleşik Devletleri Başkanı olacaksan olması gereken temel bir ihtiyaç...
Что-то очень существенное, если ты когда-нибудь станешь Президентом Соединенных Штатов....
Anonimlik bu grubun eylemlerini yapmasında temel esas.
Вульф пожертвовал ради этого своей личностью.
Temel Dağcılık dersimizi öğretiyor.
Он преподает основы скалолазания.
Organik bahçecilik 21. yüzyıl eğitiminin temel parçası, hem de pratik kazandırır- -
Органическое садоводство - важная вещь в образовании 21 века, оно учит нас..
Son kitabını temel alırsam onu şöyle tanımlarım basit bildirimsel cümlelerden yoksun aslında alâkasız cümlelerden oluşan bir derleme tarzı var.
Учитывая ее последнюю книгу, я бы сказала, что это коллекция простых повествовательных предложений, лишенных стиля, и, собственно, интереса.
Galiba düşündüm ki, Ann yarın... onun o buğulu, etnik anlamlı gözlerine bakıp, ona yeni bir park için temel attığımızı anlatırdım, o da- -
Но наверное, я думала, что может, если бы Энн завтра вернулась из Мичигана и я бы смогла заглянуть в её таинственные глаза смешанной национальности и сказать ей, что мы добились прогресса с новым парком, она могла бы...
Oldukça temel.
Очень типично.
Sınıf, temel bilgilerle başlıyoruz.
Ученики, начнём с основ.
Neyse, duydum ki önceki öğretmeniniz temel korku bilimlerinden bahsetmiş size. Nedir ki o ama?
Я так понял ваш прежний учитель заставлял вас работать над основами страха которые... о чём это вообще?
Bu, en temel insan nezaket ve saygı kurallarıyla ilgili ve sen...
Речь идет об элементарном уважении и человеческой порядочности, а ты не...
O en temel gerçeği unuttuk galiba.
Возможно, мы забыли одну основную правду :
Ama böylesine temel bir duopolide onların satış vaatlerinin etkisini azaltmak bize faydadan başka bir şey getirmez.
Я знаю, есть шанс получить негативные последствия, но при классической дуополии, как этой, разбавление их уникального торгового предложения, может быть ничем, но полезным для нас.
Bu umut, herkesin iyiliğin bir gücü olma potansiyeli taşıdığı temel inancını içinde barındırır.
В основе которой фундаментальная вера в потенциал каждого человека быть силой добра,
Temel, bir şeyin üstüne inşa edilmek zorundadır.
Фундамент должен быть на чём-то построен.