English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ T ] / Teğmen

Teğmen traduction Russe

5,297 traduction parallèle
- Teğmen. - Mm-hmm.
Лейтенант.
Boşver onu, Teğmen.
Забудь о нем, лейтенант.
Teğmen?
Лейтенант?
Bu sıradan bir kılıç değil, Teğmen.
Это не простой меч, лейтенант.
Teğmen.
Лейтенант.
Teğmen!
Лейтенант!
Sabır, teğmen.
Терпение, лейтенант.
Bu durum canımı sıkıyor, Teğmen.
И все же это меня беспокоит, Лейтенант.
Görmüyor musun, Teğmen?
Разве ты не понимаешь, лейтенант?
Teğmen, anlıyorum, aşağıda akrabalarını, taşlaşmış şekilde görmek çok kolay olmasa gerek.
Лейтенант, я понимаю, что увидеть своего предка в том гроте было нелегко...
Böyle şeyler düşünme, teğmen.
Прогони прочь эту мысль, Лейтенант.
Teğmen, evet.
Лейтенант, верно.
Teşekkürler, Teğmen.
Спасибо, Лейтенант.
Temiz bir sayfa. İşine gelir değil mi Teğmen?
С чистого листа... вы ведь уже через это проходили, верно, лейтенант?
Teğmen, bu sabah aklına bir şey takılmış gibi gözüktün.
Лейтенант, этим утром... тебя что-то беспокоило.
Teğmen, bizde doğaüstü güçte bir silah yaratmaya gerekli varlık ve yöntem var.
Лейтенант, в нашем распоряжении средства для создания оружия неземной власти.
- Teğmen?
Лейтенант?
Teğmen sence Katrina benim zayıflığım mı?
Лейтенант ты думаешь, Катрина - моя слабость?
Yapma Teğmen!
Нет, лейтенант!
- Teğmen Mills gidişimizi ayarladı.
- Лейтенант Миллс организовала перевозку.
Sağ ol Teğmen.
Спасибо, лейтенант.
Teğmen, çok tatsız bir durumu çok hafife alıyorsunuz.
Лейтенант, ты смеешься над очень неловкой ситуацией.
Teğmen!
Нет! Лейтенант!
Hayır, Teğmen!
Лейтенант!
Teğmen, burada zamanımız boşuna harcıyoruz.
Лейтенант, мы теряем время.
Bu küçük boğayı tanıyor musunuz Teğmen?
Лейтенант, вы знакомы с этим "хилым бычком"?
- Ben Teğmen Mills.
Молодой Корбин.
- Teğmen. Napıyorsun?
Лейтенант.
Üzgünüm Teğmen.
Мне жаль, лейтенант.
Teğmen, ne yapmamız gerektiğini biliyorsun.
Лейтенант, ты знаешь, что мы должны сделать.
Teğmen, hiç zamanımız kalmadı.
Лейтенант, у нас больше нет времени.
Sen Joe Corbin'den umudunu hiç kesmedin Teğmen.
Ты никогда не переставала верить в Джо Корбина, лейтенант.
Lütfen teğmen izah edilmeyecek kadar açık.
Ночной клуб, название говорит само за себя... - Прошу тебя, лейтенант, частные танцевальные общества...
Hayır, teşekkürler, teğmen.
Нет, спасибо, лейтенант.
Teğmen, Katrina'yla gitmeli ve onu korumalısın.
Лейтетнат, вы должны идти с Катриной и защитить ее.
Onu bulduktan sonra, karım ve teğmen kalbini yok ettiğini söyleyene kadar uzak durmalıyız.
Когда мы обнаружим ее, нужно сохранять дистанцию, пока моя жена и лейтенант не скажут нам, что они уничтожили ее сердце.
Bay Hawley Teğmen Mills'e karşı niyetiniz nedir?
Мистер Хоули, каковы ваши намерения относительно мисс Миллс?
Teğmen.
- Лейтенант. - Привет.
Haklıydın teğmen ilişkilerin ilerlemesine izin vermem konusunda.
Ты была права, лейтенант, когда сказала, что мы должны позволить отношениям развиваться.
Buyur et. Ben de cinsel taciz iddiasında bulunurum, Teğmen Hughes.
А я заявлю о сексуальных домогательствах, лейтенант Хьюз.
Teğmen Hughes, yaralılar listesini gördüm.
Лейтенант Хьюз, Я видел список раненых.
Teğmen maaşı.
Зарплата лейтенанта.
Siz teğmen misiniz?
Вы лейтенант?
Mevzunun sınırların dışında olduğunu fark etmedim teğmen.
Я как-то не понял, что эта тема здесь закрыта, Лейтенант.
Teğmen Casey. Anladığıma göre ilk giren sizmişsiniz.
Лейтинант Кейси, я так понимаю, вы оказались первым внутри.
Teğmen? !
Лейтенант?
Teğmen...
Лейтенант...
Teğmen...
Лейтенант...?
Teğmen.
Лейтенант!
Teğmen Hughes?
Лейтенант Хьюз?
Ben Duluth Polis Merkezi'nden Teğmen Schmidt.
Это лейтенант Шмит из полицесйкого управления Дулута.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]