Tiller traduction Russe
51 traduction parallèle
Orta sıklette Michelot Vobb ile dövüşecek. Tüy sıklette Despot, Tiller'e karşı çıkacak.
Мишло против Вога и Деспо против Тиллера.
Tiller, onun asıl zaafı böbreklerinde.
Живот у Тиллера - слабое место.
Fransız Jean Despot, Norveçli Tiller'le mücadele ediyor.
Деспо наносит норвежцу сокрушительные удары... Левой!
Bu Leslie Tiller, HOŞ GELDİNİZ ÇAVUŞ bahçıvanlık alanındaki uzmanlığı Sandford'a ün kazandırmıştır.
Это Лесли Тиллер, чьи познания в области садоводства прославили Сэндтфорд.
Merhaba Bayan Tiller.
Здравствуйте, Мисс Тиллер.
Tasfiye nedeniyle indirim - Bir yere mi gidiyorsunuz Bayan Tiller?
- Куда-то едете, мисс Тиллер?
Leslie Tiller basbayağı öldürüldü!
Лесли Тиллер убили нахуй!
Leslie Tiller kendi makasının üstüne mi düştü yani?
Что Лесли Тиллер упала на свой секатор?
Simon Skinner, Leslie Tiller cinayetinin şüphelisi olarak sizi tutukluyorum.
Саймон Скинер, я арестовываю вас, по подозрению в убийстве Лесли Тиллер.
Leslie Tiller öldü mü?
Лесли Тиллер мертва?
Tam da o gün Leslie Tiller'a anlattığı şeyleri benimle paylaşamadan kafası parçalandı.
Его вы расплющили перед тем, как он собирался сказать то же, что сказал Лесли Тиллер.
Peki ya Leslie Tiller?
Ну, а Лесли Тиллер?
Mutlu Ta-tiller!
С праздником!
Temiz, Bay Tiller.
Чисто, мистер Тиллер.
- Cesaret Madalyası Tiller!
Тиллер.
Kurbanın adı Elijah Bailey Tiller.
Жертву звали Илайджа Бейли Тиллер.
Kurbanın adı E.B. Tiller'dı.
Жертву звали И Би Тиллер.
Müdür James ve yardımcısı Tiller.
Ага. Надзиратель Джеймс и его зам Тиллер?
James öleli çok oldu ama Tiller hâlâ hayatta.
Джеймс давно умер, а Тиллер еще жив.
E.B. Tiller dün gece öldürüldü.
И Би Тиллер был убит прошлой ночью.
- Yanılmıyorsam Tiller FBI'a katılmıştı.
Если память не изменяет... Тиллер в итоге пошел работать к федералам.
Ama sen yaşadığını ve Tiller'ı öldürdüğünü düşünüyorsun.
Но ты думаешь, что он жив и, что это он убил Тиллера.
Jack onca zamandır hayattaysa Tiller'ı öldürmek için neden bu kadar beklesin?
Ну, а если Джек был жив все это время, то почему он так долго ждал, чтобы убить Тиллера?
Yaşlı adam, kurbanımız E.B. Tiller ve bu da Jack Sylvane.
Пожилой мужчина - это жертва... И Би Тиллер, и познакомьтесь... С Джеком Сильвейном.
Nefretim yüzünden Tiller'ı öldürdüm.
Я убил Тиллера из ненависти.
E.B. Tiller dostumdu.
И Би Тиллер был моим другом.
Tiller mı?
Тиллер?
Bay Tiller'la konuşmak istiyorum.
Я должен поговорить с мистером Тиллером.
Tiller'ın kutumu almasına izin verdim.
Я позволил Тиллеру уйти с кражей моей коробки.
Ya Tiller'la özel bir yerde konuşabilseydiniz?
Что если вы могли бы поговорить с Тиллером в частной беседе?
Yarın akşam Müdür'ün evinde Tiller için bir parti var.
Завтра будет вечеринка в честь Тиллера. В доме начальника.
Tiller'ın sakat ablası.
Хромая сестра Тиллера.
Ben sadece Müdür Yardımcısı Bay Tiller'a haber verdim efendim. Protokol böyle.
Я посылал только за заместителем начальника Тиллером, сэр, как того требуют правила.
Seni ilgilendirmez. Bay Tiller iki sincabımızı deliğe geri götürün.
Не ваше собачье дело. сопроводите наших двух воришек назад в карцер.
Bay Tiller iki sincabımızı deliğe geri götürün.
Мистер Тиллер, сопроводите наших двух воришек назад в карцер.
Yürüttüğü işten % 50 pay alırken Bay Tiller'ın onu bırakmasına imkan yoktu.
Мистер Тиллер ни за что его не отпустит, учитывая, что он имеет 50 % с его дел.
Ona engel olmaya çalıştım Bay Tiller ama işinde iyi olduğunu kabul etmeliyim.
Я пытался остановить его, мистер Тиллер, но он успел подменить, нужно отдать ему должное.
Bay Tiller bizi bu sabah bahçede ve sonra şartlı tahliye duruşmasında konuşurken gördü.
Мистер Тиллер видел, как мы разговаривали во вдоре сегодня утром, и потом после слушания по УДО.
Orkestranız çok iyi Bay Tiller.
Ваш оркестр очень хорош, мистер Тиллер.
- Ben Lowell Tiller'da bir avukatım.
- А я адвокат в Lowell Tiller.
Lowell Tiller'da bir avukatım.
Я участвую в судебном процессе в Лоуэлл Тиллер.
Bu, Rebel Kane'in yalnızca Tiller Televizyonuna verdiği ikincil telif hakkı.
Это права на производное произведение от "Бунтаря" Кейна, выданные эксклюзивно каналу Tiller Television.
O halde, Bay Tiller'a ilhamın geldiği, çalıştığı stüdyosundaydınız?
Так вы были в студии, где работал мистер Тилер, где его посетило вдохновение?
Sunulan kanıtlar göz önüne alındığında,... Bay Rowby Canton tarafından yürütülen ikincil işi,... Bay Tiller'in edindiği açıkça görülüyor. Evet.
Принимая во внимание представленные доказательства, мне становится ясным, что мистер Тиллер получил право на защиту производного произведения, созданного мистером Роби Кантоном.
Eğer Rowby'nin şarkısı dönüştürülebilir bir sanat eseri ise,... o zaman onu kaydettiği anda otomatik telif hakkı uygulanmış olmalı,... ve Bay Tiller'in hırsızlığı da gerçek bir hırsızlıktı.
Если песня Роуби - это преобразованное произведение, тогда автоматически установленное авторское право действует с момента, когда он его записал, а кража мистера Тилер - это настоящая кража.
Görüyor musunuz, benim versiyonum, bu da Tiller'in.
Вот это - это моя версия, а это Видите? - Тилера.
- Sizinle çalışmak bir zevk Bay Tiller.
С вами приятно иметь дело, мистер Тиллер.
"Sarah Tiller, Mark Hopethorne, Carl Richards."
Сара Тиллер, Марк Хопторн, Карл Ричардс.
Christie, Wren, Frost, Tiller, Hopethorne, Richards.
Кристи, Рен, Фрост, Тиллер, Хопторн, Ричардс.
Tiller cevap vermek için aparkatlarını çıkarıyor.
Свершится ли чудо?
Kurban, Elijah Bailey Tiller.
Илайджа Бейли Тиллер.