English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ T ] / Tonkin

Tonkin traduction Russe

33 traduction parallèle
Bu da Tonkin Körfezi olayına yol açtı.
Что провоцирует события в заливе Бакбо.
Tonkin Körfezindeki kaza gibi, Reichstag yangını gibi bir şeyler...
Инцидент, как в заливе Тонкин или поджог Рейхстага...
Tonkin'in her yerinde dört ay dolaştık.
Ничего не скажу! М облазили всю страну! И ничего!
Pekala, Kuzey Tonkin'e seyahat eden tüm aktörler dansçılar, şarkıcı ve kuklacıların bir hafta içinde tutuklanmasını istiyorum.
Требую, чтоб через неделю всех артистов, танцовщиков, певцов, кукольников, шляющихся к северу от Танкина, упрятали в тюрьму!
Tonkin Körfezi Tezkeresi.
"Резолюция Тонкинского залива." "The Tonkin Gulf Resolution."
Benim adım Brad Tonkin.
Меня зовут Брэд Тонкин.
Bradley Tonkin, yemeğin soğumadan hemen buraya gel!
Брэдли Тонкин, беги сюда, пока обед не остыл.
Tonkin.
Тонкин.
Bu çok büyük bir şey Tonkin.
Это слишком, Тонкин.
Benim adım Brad Tonkin.
Меня зовут Бред Тонкин.
Bana Alec Sadler'ı verirsen, Brad Tonkin senindir.
Отдашь мне Алека Садлера, получишь Бреда Тонкина.
Sen mi Tonkin?
Это вы, Тонкин?
Tonkin, çekil önümden.
Тонкин, прочь с дороги!
- Tonkin. Beni gördüğüne şaşırmış gibisin.
Удивлён видеть меня?
Bu mekanı, malzemeleri ve iletişimimizi Tonkin ayarladı, ulaştırdı.
Тонкин подготовил эту базу, припасы и наладил связь. Он справился.
Tonkin onu alamazsa bunun görevimize ne yararı olacak?
Если Тонкин не может его достать, какой прок от миссии?
Çünkü seni yanımızdaymışsın gibi hissetmiyorum Tonkin.
Я не вижу, чтобы ты старался, Тонкин.
Tonkin bizden vazgeçseydi, şu anda kendi kanımızda boğuluyor olurduk.
Если бы Тонкин хотел бы сдать нас, мы бы уже захлебнулись кровью.
Ne oyun oynadığını bilmiyorum Tonkin ama dağılıyor.
Не знаю, что ты задумал, Тонкин, но, кажется, всё начинает лететь к чертям.
O anahtarı bana getir, Tonkin.
И достань мне ключ, Тонкин!
Tonkin, bu taraftan!
Тонкин, сюда.
Tonkin, sakin ol.
Тонкин, полегче.
Tonkin?
Тонкин?
Emma Tonkin?
Эмма Тонкин?
Bu bir görev Tonkin.
Мы на задании, Тонкин.
- Anahtarım nerede Tonkin?
Где мой ключ, Тонкин?
Hadi Tonkin.
Давай, Тонкин.
Değişen bir şey olmadı, Tonkin.
Всё осталось прежним, Тонкин.
Nasılsın, Tonkin?
Как вы, Тонкин?
Richard Tonkin borçlular hapishanesinden salıverilmiş ve beni görmek istiyor.
Ричарда Тонкина освободили из долговой тюрьмы, и он хочет меня видеть.
- Truro'ya. Richard Tonkin'le buluşmaya.
На встречу с Ричардом Тонкином.
- Tonkin.
Тонкин.
Sana Richard Tonkin'le buluşmak için Truro'ya gittiğimi söyledim.
Я же сказал, что ездил в Труро на встречу с Ричардом Тонкином.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]