Trade traduction Russe
38 traduction parallèle
Çılgınca tik tik tik tak Sevinçle değişirim
Frantic tick tick tick tock I gladly trade
Çılgınca tik tik tak Sevinçle değişirim
Frantic tick tick tock I'll gladly trade
Lou Reed'in Free Trade Hall'de hatırlıyor musun?
Помнишь концерт Лу Рида в Free Trade Hall?
Free Trade Hall'daki Roxy Music'in konserine.
Рокси Мьюзик. У них концерт в Зале Свободной Торговли.
Trade Winds Motel adında bir kerhane işletiyor.
Он содержит притон под названием "Мотель Бриз".
Alınma ama patronumu değiştirmek gibi bir niyetim yok.
Без обид, but I'm not gonna trade in one boss for another.
38 yıldır evliyiz ve hiçbir şeye değişmem o yılları.
We've been married thirty-eight years. And I wouldn't trade them for anything.
- Dünya liderleri- -
- World Trade Deal закрыт для торгов...
Free Trade değil o.
Разве ж это фритредерство?
Ve Free Trade değilse boktandır.
Тут нальют любую... йню.
Hapiste birşeyler öğrenirsin, çilingirlik gibi. ... böylece gelecek sefere ön kapıdan girip çıkarsın.
You can learn a trade in the joint- - maybe locksmithing- - so, next time, you can break in the front door.
Konsorsiyum, Walrus'tan Bay Dufresne ile maliyetin ilerideki ödenek ve kredilerle karşılanacağı konusunda anlaşmaya vardı.
The consortium has reached an agreement with Mr. Dufresne of the Walrus to trade future subsidies and credits to cover the cost.
Sizler, Perez Hilton'dan daha hızlı dedikodu yapıyorsunuz.
Boy, you guys trade gossip faster than Perez Hilton.
Audrey'i onlara çok istedikleri bir şeyi vererek geri alacağım. Var olduğunu bilmedikleri bir şeyi.
You see, I am going to trade Audrey for what they really want, what they don't even know exists...
Daniels da New Jersey ehliyetini Florida ehliyetiyle değiştirmeliydi.
And Daniels would have to trade in his New Jersey license for a Florida one.
İngiliz silahlarının Trade Pass aracılığıyla el altından ihraç edilmekte olduğuna inanmanıza sebep olan nedir?
Почему вы были уверены, что британское оружие подпольно экспортируется через компанию "ТрейдПасс"?
- Trade Pass ve Richard Roper'a yakın bir kaynaktan.
Из источника, близкого к "ТрейдПасс" и Ричарду Роперу.
O hâlde tüm taraflar memnunsa ödemenin ilk yarısının Trade Pass'in hesabına yapılmasının onaylanmasını öneriyorum.
Если все стороны удовлетворены, предлагаю перевести первую половину оплаты на счёт компании "ТрейдПасс".
Trade Pass şirketi.
"ТрейдПасс Лимитед".
Trade Pass yetkisi için.
"ТрейдПасс", насчёт подтверждения.
Şirketin adı Trade Pass.
Название компании ТрейдПасс.
Trade Pass yatırımcıları, Spaniard tarafından tercüme edilmiş.
Инвесторы в ТрейдПасс, переведено испанцем.
Uçak Trade Pass Holding adına kayıtlı.
Самолёт зарегистрирован на Трэйд Пасс Холдингс.
Dromgoole Trade Pass belgelerine ulaşmış.
Документы ТрейдПасса у Дромгула.
Bay Langbourne bana Bay Birch'ün Trade Pass şirketinin yöneticisi olarak kendisinin imzalayacağı bilgisini verdi.
Господин Лэнгборн проинформировал меня, что Господин Бёрч распишется сам в качестве директора ТрейдПасс Лимитед.
Trade Pass'ın tarım aletlerini Farrago Holding'ten aldığını bilseniz yeter.
Единственное, что вам нужно знать, так это то, что ТрейдПасс покупает сельскохозяйственное оборудование у Фарраго Холдингс.
Trade Pass izni için sizi Bay Andrew Birch'e yönlendiriyorum.
Передаю телефон Эндрю Бёрчу.
Roper'ın kimyasal silahlara sahip olduğunu bilmez ve tüzel dolandırıcılıktan tutuklayamazsınız. Adı Trade Pass ile bağlantılı değil.
У вас нет улик, то Ропер владеет химическим оружием, вы не сможете взять его за корпоративное мошенничество, его имя не связано с Трэйд Пасс.
Bay Trade Pass yöneticisi Andrew Birch'ü tanıştırayım.
Представляю вам мистера Эндрю Берча - директора ТрейдПасс.
Trade Pass listesindeki şirketlerin şu banka hesaplarına erişmeye çalıştım.
И я пыталась получить доступ к тем банковским счетам компаний в списке Трейдпасса.
- Bu süre içerisinde Trade Pass'e ve çalışanlarına kadeh kaldırmak isterim.
– А пока я предлагаю выпить за Трейдпасс и всех, участвующих в этом.
- Trade Pass.
– За Трейдпасс.
# Trade it for a shining stone
♪ За блестящий камушек
Trade it for a shining stone
♪ За блестящий камушек
Konsey ise insaf göstermez.
And the council does not trade in mercy.
Ama Enzo Ferrari düzlük hızını başka avantajlara takas etmeye gönüllüydü.
But Enzo Ferrari was willing to trade outright speed for gains elsewhere.
Belgeleri imzalamadan önce Trade Pass banka hesabından kaynak transferini onaylamalısınız.
Прежде, чем мы подпишем эти бумаги...