Tray traduction Russe
60 traduction parallèle
Evlenip, gitmenden nefret ediyorum, Tray.
Трей, я не хочу, чтобы ты вышла замуж и уехала.
Tray, Bu sokaklarda olmanı istemiyorum.
Я сделала все, что могла. Я получила образование.
Şimdi bana bir öpücük ver ve iyi çocuk ol. - Seni seviyorum, Tray.
Ты ведь знаешь, в таких фильмах не бывает порядочных черных женщин.
Dinle, Tray. Kafalarımızı vurmuyoruz.
Придется тебе здесь прибрать.
Tray, bu sen misin?
- Как ты, а? - Нормально. Хорош меня тискать.
Hey, Tray, Herkes diyor'ki sen burada devamlı kalacakmışın.
Я ей сказал, не собираюсь всю жизнь сидеть на пособии. Понимаешь? Серьезно, черномазый.
Hey, Tray, burdada birini bulamazsan eğer ;
Богатый выбор телок!
Sana birşey anlatayım, Tray.
Принесло! Вылезли из грузовика... и подняли руки вверх! Эй вы!
Tray, bunu kavga etmeden halledelim, tamam mı?
Как, братан?
Hey, Tray, Sana eski okul'dan birşey söyleyeyim?
Как? Я стоял насмерть.
- Kıçını kaldır, Tray!
Да, конечно. А Джи Мани... Ну разве он не симпотяжка?
İyi kardeşsin, Tray.
Почему ты никогда не навещал меня, а?
Ve asla işe girmeyi düşünme, Tray,
Хватит одного пособия. Это ж халява.
Adamım Tray.
Сам ты дурак!
- Naber, Tray?
Не, ну ты че.
Hey, Tray.
В этом все дело, Пепельница.
İşte herşey bu Tray.
- Привет. Дернешь пивка?
Kül tablası.
ash-tray.
Umarım Tray iyidir.
Надеюсь, у Трейси все хорошо.
Rahatsız mı etti yine Tray?
Где ты натер, Трей?
Tamam Tray, ben hallediyorum.
Хорошо, Трей, я понял.
Sen nasıl istersen Tray.
Как скажешь, Трейси. Ой.
Provada adam gibi iş yapan bir köpek vardı. - Yapım işleri nasıl gidiyor, Tray?
Единственное, что сработало во время читки сценария - это собака.
Tray!
Трей!
Ne olduğumu sanıyorsun, Milk Tray reklamındaki adam mı?
Я что, по-твоему, похож на посыльного?
Aslında o arkanda Tray.
Вообще-то, Трей, он стоит позади тебя.
Sorun yok Tray.
Все в порядке, Трейси.
Tray? Sen Grizz değilsin ki!
Трейси?
O Amerika'daki Melekler'di Tray.
Это были "Ангелы в Америке", Трей. ( драма о СПИДе ).
Sorun nedir Tray?
Что случилось, Трей?
İlki Tray.
Первое значение, Трейси.
Tray, sanırım risk almanı zamanın geldi.
Трэй, я думаю тебе пора рискнуть.
- Tray bu önemli bir film.
Трэй, это очень важный фильм. О, братан.
Tamamen değişmiş Tray.
Всё поменялось полностью, Трэй.
Tray, bu acıyı Oscar almak için kullan.
Трэй, используй эту боль чтобы получить Оскар.
Hiro eozen81
- Временное мунешательство Перевод : Melton Tray Редактура и тайминг : Tray
Üzgünüm Tray, ama artık tek ihtiyacım olan şey yürekten gelen bir barışma.
Прости, Трей, но мне просто нужен душещипательный финал.
Neredesin Tray?
Где ты, Трейси?
Üzülerek söylüyorum Tray ile Sheila'nın mangal partisine gidemeyeceğiz sanırım.
Мне неприятно это говорить, но я не думаю, что нам удасться пойти на барбекю к Трею и Шейле сегодня вечером.
Tray ile Sheila'ya katlanamıyor.
Она терпеть не может Трея и Шейлу.
Bak, ne için özür dilediğimizi bilmeliyim Tray.
Слушай, мне нужно знать за что мы будем извиняться Трэй.
Tray.
Привет, Трэй.
Tray, seni böyle görmeyi hiç sevmiyorum.
Трей, ненавижу видеть тебя таким.
Hey, Tray, bir soru sorabilirmiyim?
А... Про девчонок.
Tray. Benimle gel.
Да, не говори.
Şimdi ne yapacaksın, Tray? Bilmiyorum.
Ты можешь забрать Дашики из квартала, но никогда не сможешь отвадить черномазых из квартала от Дашики.
Tray, Seninle evleneceğim.
Послушай, сестра, послушай. Ты - сильная афро-американская женщина.
O Amerika'daki Melekler'di Tray.
Провиденса.
G-G Keyifli Seyirler...
Аутсорсинг 1х06 - Бэллоуин Перевод : Melton Tray Редактирование :
G-G Keyifli Seyirler...
Shallow aka Tray Melton
Hiro G-G
Melton Tray Редактирование : Melton