Trench traduction Russe
51 traduction parallèle
Orası, Trench kız kardeşlerin rejim yemeği deneyleri yaptığı Keith Kennedy'nin de, partiler verdiği bir yerdi.
Именно там сестры Тренч проводили свои отвратительные кулинарные эксперименты, а Кит Кеннеди устраивал зловещие вечеринки.
- Trench kız kardeşler?
- И кто такие сестры Тренч?
Trench kız kardeşler, Viktorya dönemine özgü iki bayandı.
Сестры Тренч - это две леди Викторианской эпохи.
Sanırım Trench kız kardeşlerin ağız şapırtısını duyuyorum.
Слышишь? Кажется, это сестры Тренч жуют младенца.
- Evet, Trench kız kardeşler de.
И сестры Тренч.
- Trent kız kardeşler mi? - Trench.
Сестры Тренч?
Yürü Trench!
Пас Тренчу!
- Dikkat Trench! Dikkat!
Оператор Роберт Ричардсон Осторожно, Тренч!
Trench!
Тренч! Давай же, пробейся!
Sonunda Trench!
Наконец-то, Тренч!
Sen, Trench, Castleton, Willoughby. Ama özellikle sen.
Ты, Тренч, Каслтон, даже Виллаби но особенно ты.
Gidip Trench, Willoughby ve Castleton ile görüşürüm. Onlara benim yüzümden ayrıldığını ve bunu benim için yaptığını söylerim.
Я найду Тренча, Виллаби и Каслтона и скажу им, что в твоём уходе виновна я.
Bay Trench!
Мистер Тренч!
Harry, Trench'in de onlardan biri olduğunu düşünüyordu.
- Гарри думал, что среди них Тренч.
- Trench'in canlı olarak götürüldüğünü gördüm.
- Я видел, как Тренча захватили живым.
Trench!
Тренч! Тренч!
Trench! Trench!
Тренч!
Trench!
Тренч!
Seni buradan kurtaracağım Trench.
Я вытащу тебя Тренч.
- Koca Trench Mouser.
- Громила Мышонок Франч.
İş adamı Michael Trench rolünü oynadım.
Я сыграл роль бизнесмена Майкла Тренча.
Bir Terrakopolus'un Trench Parkta kaybolduğunu bildirdiler.
Нам только что сообщили о разгуливающем Терракополосе в Тренч Парке.
Trench Town'da yetişince her şeye maruz kaldık.
Мы выросли в Тренч-тауне, где был самый разный народ.
Trench Town'da yetişen bir genç için işin içinden çıkmak zor değildi.
Молодому парню было нетрудно выжить в Тренч-тауне.
Seni yakalarlarsa hapsi boylardın ve Trench Town'dan gelince...
Иначе на тебя что-нибудь повесят и тут же посадят. Только потому, что ты из Тренч-тауна.
Trench Town'dan geldiğini söylersen mahvolurdun.
Скажешь, что живешь в Тренч-тауне, - всё, считай, ты на нарах.
Raeggea Trench Town'da doğdu.
Там, в Тренч-тауне, и родился регги.
Trench Town'da sokaklar 1'den 13'e kadar numaralıdır. 1, 2, 3, 4, 5, 6 böyle devam ederdi.
В Тренч-тауне улицы пронумерованы, с Первой по Тринадцатую.
Bugün Jamaika'nın bütün yetenekleri Trench Town'da yaşar.
Все ямайские таланты вышли из Тренч-тауна.
İnan bana, o işareti görünce çıIdırdım ve Trench Town'a döndüm.
Я так обалдела, когда это увидела. Обратно в Тренч-таун я бегом бежала.
Trench Town, Jamaika'dan işte Bob Marley the Wailers.
Прямо из Тренч-тауна, Ямайка, Боб Марли и Тhе Wаilеrs. Давайте, ребята!
Ama babam bizi hep Trench Town'a götürürdü.
Но мой отец всегда возил нас в Тренч-Таун.
Nasılsın Trench?
Оригинально Трэнч
Trench!
Тренч
Adamın Bobby Trench 43 milyon dolarımızı çaldı.
Твой парень, Бобби Трэнч украл у нас $ 43 лимона.
Ajan Robert Lynn Trench.
Агент Роберт Лин Тренч.
Narkotik memuru Bobby Trench, ama sanırım zaten biliyorsun.
Старшина Майкл Стигман, агент ОБН Бобби Тренч, ты это знаешь.
Trench dinliyormusun?
Тренч, ты на связи?
Trench, sağında
Тренч, справа
Trench, Yang, hadi, çatıyı temizleyin.
Тренч, Янг, зачистите крышу
Trench için mi çalışıyorsun?
Ты работаешь на Тренча?
Yani şuan Trench için çalışıyorsun.
Значит, теперь ты работаешь на Тренча
Bilgisayar sana Trench kardeşleri de anlattı mı?
Компьютер рассказал вам о сестрах Тренч?
Bay Trench, bağırsaklarını deşin!
Мистер Тренч, отойдите!
Trench haydi.
Тренч, вставай.
Trench.
Тренч. Тренч, поднимайся.
Emin değildim Trench.
Я не был уверен, Тренч.
- Trench.
Трэнч
- Trench, çıkış yolumuz var.
Трэнч, вывести тебя?
Görüşürüz Trench. Çok teşekkürler.
Еще увидимся Трэнч, спасибо