English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ T ] / Tron

Tron traduction Russe

84 traduction parallèle
TRON PROGRAMI'NA ERİŞİLEMİYOR
Программа Трон недоступна. "
TRON JA 307020'YI SERBEST BIRAK 7. SEVİYE ERİŞİM ÖNCELİĞİM VAR
"Я имею доступ уровня 7."
Ona Tron diyoruz.
- Он называется Трон.
Eğer Tron programım çalışsaydı, öyle olmazdı.
Если бы мой Трон мог работать...
Tron programını çalıştırdıktan sonra Dillinger'ın seni sistemde yakalamadan, sadece bir kaç dakikan olacak.
Смотри не засни. Если я активирую Трон, у тебя будет всего несколько минут... пока Дилинжер не вырубит систему.
Tron. Kullanıcılar için savaşır.
Он играет за Пользователя.
Tron birimi bir sonraki sektöre geçiyor.
Трон направляется в следующий сектор.
Flynn Tron'a yardım et.
Флинн, помоги Трону.
Tron, konum sorgulaması. Doğrula.
Трон, подтверди своё месторасположение.
Tron?
Где Трон?
Tron öldü.
Трон мёртв.
Tron ona inanıyordu.
Трон верил в него.
- Sen çok inatçısın, Tron.
- Ты очень настойчив.
Bu Tron'a yardım etmenin tek yolu.
Это единственный способ помочь Трону.
Bir göz kırpması süresinde... milyonlarca bilgiyi işledikten sonra Gamble-Tron 2000 kazananı söylüyor, Cincinnati... 200 puan farkla mı?
После оценки миллионов данных в мгновение ока Азартотрон 2000 говорит, что победитель : Цинциннати с преимуществом 200 очков?
Tron'daki o kötü adamın adı neydi?
Как же звали того злодея из "Трона"?
Asla anlaşılmayan lakap hangisi biliyor musunuz? "The Ross-a-tron."
А знаете какое прозвище самое прикольное? "Россатрон".
Hazır hepiniz buradayken, "The Ross-a-tron"'a içmeye ne dersiniz?
Пока ты здесь, может выпьешь по пивку с Россатроном?
Bay. Tron, bayan Tron.
Мистер Трон, леди Трон
Tron adam.
Да это Трон-мужик!
Tron adamı rahat bırak!
Оставьте Трон-мужика в покое!
Bay Tron?
Мистер Трон?
Bayan Tron?
Леди Трон?
27 yaşındayım ve 12 yaşımdan beri sahibi olduğum Tron posteri ile aynı odada uyuyorum.
Мне уже 27 лет И я живу всё в той же комнате всё с тем же постером игры Трон, который у меня с 12 лет.
12 yaşından beri sende olan Tron posteri.
Может с этого постера "Трона", который у тебя с тех пор, как тебе исполнилось двенадцать.
Tron! Tron! Onu gördünüz mü?
"Трон." Трон!
Tron'un bu kadar popüler olduğu konusunda bir fikrim yoktu.
Я не понимаю, почему Трон так популярен.
Clu, Tron ve ben tüm verilerin serbest olduğu bir sistem kurduk ve güzel olacağını ummuştuk.
И мы втроём - Клу, Трон и я - создали систему, в которой вся информация была в открытом доступе. Как это прекрасно.
Tarihin en çok satan 2 oyunu Tron ve Space Paranoids'in yaratıcısı olarak ün yapmıştı.
Он широко известен как автор "Трона" и "Космической паранойи", двух самых популярных аркадных игр в истории.
Rüyamda Tron'u gördüm.
Мне приснился Трон.
- Tron ve Clu.
Трон и Клу?
Tron, eski sistem için Alan tarafından yaratıldı.
Трона создал Алан для старой системы.
Endişelenmeyi kes artık Tron.
Не нравится мне, когда ты так рискуешь. Трон, да не волнуйся ты.
Tron benim için dövüştü.
Трон сражался за меня.
Birkaç oyuncu The Tron'daki Uncle Vanya'dan ayrılmış, bugün yeni bir Sonya seçmesi yapılacak.
Какая-то актриса провалилась в Дяде Ване, и у них прослушивание на роль Сони сегодня.
- Neyim ben, Tron mu?
Я тебе кто - Трон? Иди лучше побеседуй с матерью
- Kesin odanda Tron posteri de vardır senin.
Могу поспорить, в твоей комнате весит постер, допустим, Трона.
Bilgisayarını alır Tron filmindeki gibi kafana disk şeklinde fırlatırım. - Tabii, tabii.
Я тебе сейчас метну эту хуйню прямо в рожу, как диск из ебаного Трона!
- Hindenburg, Çernobil ve Three Mile Adası nükleer santralinin Tron 2 ile birleştiğini hayal et.
Ну, представьте вместе крушение Гинденбурга, аварию на Чернобыле, аварию на Три-Майл-Айленде и Трон 2
Herkes dedim, Sketch-Tron 6000.
Я сказал всех, "Скетч-Трон 6000".
Tron neredeyse hazır olmuşken...
- Так себе.
Nakil sırasında aklı karışmış, Tron.
У него дезориентация, Трон.
Tron!
Трон!
Tron buraya geleceğini söylemişti.
Вот куда Трон собирался идти.
Tron'un gece gösterimi mi?
Нет, но все же.
Tron :
ТРОН :
Tron!
Трон.
Tron.
Трон.
* Mutlu hissetmene sebep olan Tron'u suçla *
Вини во всем [текилу] Patr'on, я залезу тебе в трусики
* Mutlu hissetmene sebep olan Tron'u suçla *
Вини во всем [текилу] Patr'on, я залезу тебе в трусики...
- Tron mu?
- Трон?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]