English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ T ] / Trés

Trés traduction Russe

78 traduction parallèle
Bence o çok trés amusant.
Но вы ведь знаете Эмиля?
Hayır efendim ; "Uno, dos, tres." "Uno, dos, tres."
Не "trays". Нет, сэр, "Uno dos tres." Uno, dos, tres. ( Раз, два, три )
Bak Wendy! "Tres Exclusive"
О, шикарно, правда? Шарман...
- Mais oui, c'est tres chic.
- Mais oui, c'est tres chic.
Tres, şişe!
Трез, бутылка!
Tres, haydi.
Трез, приведи мальчика.
Hep onun yanındayız, Tres, Antonio ve ben.
Мы всё время с ним. Трез, Антонио и я.
Tres, Antonio, sen ve ben.
Трез, Антонио, ты и я.
Tres, Caravacas'ların Diego'yu incitmek istediğini fark etti.
Трез узнал, что Караваки... хотят причинить зло Диего.
Oh, non, tu es tres gentil.
Oh, non, tu es tres gentil. ( О нет, ты слишком добр. )
- İyi pişmiş.
- Tres хорошо. Хорошо прожаренный.
Uno, dos, tres, cuatro.
1, 2, 3, 4.
Uno, dos, tres, cuatro!
1, 2, 3, 4.
Uno, dos, tres, cuatro.
1, 2, 3...
Tres.
Ещё как есть.
Tres!
Торес!
Uno, dos, tres.
Раз, два, три.
Etkileyici! Oui! Oui!
- Tres впечатляюще!
Tres bien..
Hola Yo ( приветствую )
Çok şıkmış.
C'est tres chic. / Шикарная.
Komşular evde bir yıldır kimsenin oturmadığını söyledi, Ama bir kaç Tres Colores üyesi
Соседи сообщили, что дом год пустует, но бандиты из "Трес Колорес"
Bu adam Tres Colores'i yönetiyordu değil mi?
Это он раньше управлял "Трес Колорес", да?
Tres Colores dövmesi vardı.
У него была татуировка "Трес Колорес".
Elimde 12 yaşında bir ölü çocuk ve 2 ölü Tres Colores üyesi var.
У меня убийство 12-летнего мальчика, и два мертвых бандита.
Şef, 4. izin kime ait olduğunu bilmiyoruz, Ama ben, Tres Colores evindeki tespit edilmeyen kısmi izlerle karşılaştırmaları için, kaçak Camilla'nın izlerini, S.I.D. ye verdim ve onlar da bir eşleşme buldular.
Шеф, мы не знаем, кому принадлежит четвертый комплект отпечатков, но я заставил криминалистов сравнить отпечатки Камиллы с теми неопознанными частичными отпечатками, из притона "Трес Колорез", и они совпали.
Manuel henüz yeterli yaşta değildi Tres colores için.
Мануэль еще не дорос до "Трес Колорес".
Je suis tres triste.
Же суи тре трист.
Çektiği böcek ilacı "Tres Pasitos" olarak biliniyor.
Инсектицид, которым она пропитана насквозь, Называется "Tres Pasitos".
Zor aşk! Le Lips is tres, tres dans le merdi!
Я должен встретиться с мистером Лавом, для временного вмешательства в образовательный процесс или что-то такое.
Çok güzel bir şehir.
C'est une ville tres jolie. ( Это очень красивый город )
Bence tres magnifique ( Çok güzel ) olur.
Думаю это будет трэ манифик.
Üç!
Tres!
Evet.
Tres bien. ( Да.
Papi'nin Tres Cruces zulasını patlatmalıyız.
Надо свиснуть Папину заначку в банке.
Papi'nin adamları iki haftada bir para dolu çantaları Tres Cruces'e getirir.
Папин курьер каждые 2 недели доставляет туда... кейс, баблом набитый.
Papi Tres Cruces'i soyacağımızı öğrenirse çantanın içindeki kelleler bizimkiler olur.
Если бы Папа узнал только о том, что мы говорим об этом... наши головы лежали в той сумке рядом с картофельным салатом.
- Bunun için sana ihtiyacım var. - Bırak Tres Cruces bankasını soyayım.
Поэтому мне и нужно... что бы ты мне разрешила ограбить банк Трес Крусес.
- Tres Cruces mi?
- Трес Крусес?
Metresiyle bir hafta geçiriyor. Nose Julio onu Tres Cruces bankasına götürüyor.
Проводит неделю со шлюхой, а этот харек, Хулио отвозит деньги... в Трес Крусес.
- Neden o kadar parayı Tres Cruces'e yatırdın?
Зачем ты держишь столько бабла в Трес Крусес?
- Tres Cruces.
Трес Крусес.
- Tres Cruces'i mi soydunuz?
Вы ограбили Трес Крусес?
Tres Cruses'den 43.125 milyon dolar çaldılar.
Они украли $ 43.125 лимона из Трес Крусес.
Tek zula Tres Cruces mi sanıyorsunuz?
Думаешь, мы деньги только в Трес Крусес держим?
- İyiydi. Tres Leches tatlısı buldum.
Нашла, вот, тортик.
Şekerim, şu tres leches tatlısının kalanını almanı istiyorum.
Ой, милочка, забирай ты остатки торта.
Hiçbir zaman birayı sevmedim, ama canım bir tane içmek istediğinde, Tres Equis'i seçerim.
Я не очень люблю пиво, но если мне хочется бутылочку, то я выбираю Трес Экис.
O gün Tres de Cinco'ydu, ya da Cinco de Cuatro'dan bir gün önce, ve sonunda Buster Bluth kendisine uyan bir aile bulmuştu..
Это было Трес де Синко — или канун Синко де Куатро — и Бастер Блут наконец-то не был в семье изгоем.
Ama evet, çok boktan, O Bo'yu gören son kişiydi..
Но да, c'est tres кака, что она была последней, кто видел Бо.
Tres genies in utres.
Три джинна в бутылках.
Magicae res tres.
Магия правит тремя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]