Uygula traduction Russe
246 traduction parallèle
Bu yüzden onları uygula. Ben hala şurada oturan adamı görüp görmemeni umursamıyorum.
Так начинай. сидящего на лавке.
Bana borcu olanların bir listesini vereceğim sana Hayır hayır hayır. Her olayda, gereken neyse o metodu uygula...
Нет, нет, делай всё, что считаешь нужным, только мне ничего не рассказывай.
Ateşi yükselirse soğuk bez uygula.
Если жар будет усиливаться, сделайте ей холодный компресс.
Dediklerimi harfiyen uygula.
Действуй согласно моим указаниям.
Güvenlik kısıtlaması uygula.
Привяжите в целях безопасности.
Ana fonksiyonunu uygula!
Исполни свою главную функцию.
- Ana fonksiyonunu uygula.
- Выполни главную функцию. Дефект.
Dümenci, son emri uygula.
- Последний приказ отменен, рулевой.
Benim verdiğim son emri uygula, Bay Sulu.
Выполняйте мой последний приказ, мистер Сулу.
Köprüden makineye. Tam fren gücü uygula.
Мост инженерной, начинайте полное торможение.
Pollux IV'de standart prosedürleri uygula.
Что ж, выполняйте стандартную процедуру по Поллуксу-4. Есть, сэр.
- Uygula.
- Запускайте.
Açılana kadar merkeze basınç uygula.
Нажимать в центре, пока не откроется.
- Uygula.
- Выполняйте.
Ayak parmağını ayarla, botun her iki yanına da eşit baskı uygula ve it.
Есть логический выход. Вытяните большой палец, потяните с обеих сторон сапог и толкайте.
Onun tavsiyesine başvur. Uygun bulursan, uygula.
Спросите у него совета, и если он хорош, примите его.
Bak, şuradaki zımparayı al... ve dışarıdaki kırmızı Moskvitch'e uygula.
Смотри, здесь наждачная бумага. Ошкурь этот красный "Москвич".
MASUMLARI KORU. 3 : YASAYI UYGULA.
1 CЋ "∆" T № HA ЅЋA √ O OЅўECT ¬ ј 2 "јў" ўјT № HEB "HHџX 3 CЋEƒO ¬ јT №" ј OH "
Yaklaşık her 20 dakikada bir uygula.
Применяйте это каждые двадцать минут.
Birinci Direktifi uygula, Ben.
Первая Директива, Бен.
Bilgisayar, warp çekirdeği etrafına 7.seviye kapsama alanı uygula.
Компьютер, установить поле сдерживания 3 уровня вокруг варп-ядра.
Yavaş yavaş kulaklarını okşa, ipucu vereyim kulak uçlarına, basınç uygula incelikli bir noktadır.
Теперь мягко возьмите его за кончики ушей, это - точка акупунктуры.
Gözlerini ve kulaklarını açık tut, verilen emirleri uygula ve bir şeylerin bunları engellemesini önlemeye çalış.
Держи глаза и уши открытыми, следуй приказам и старайся ни во что не вмешиваться.
Uygula.
Начинай.
Ne yapacağım? Motor nöronlarını dengelemek için dış impuls uygula.
Эти женщины высокомерны, самодовольны, заносчивы.
Standart güvenlik prosedürünü uygula ve lanet çağrının izini sür!
Следуйте протоколу безопасности, отследите звонок.
Buraya baskı uygula. Kuvvetlice bastır.
Надавите вот здесь, сильнее.
Beşinci deneme dizisini uygula.
Тестовая запись номер пять.
Git başkasına uygula.
Упражняйтесь на ком-нибудь другом.
- Hemen uygula.
- Действуй.
Bay Bowles, emirlerimi uygula.
Г-н Боулз. Вы будете выполнять мои приказы.
Testi uygula.
Проведи тест.
- Prosedürü uygula.
- Просто следуйте инструкции.
İşaretimle, 20 mili jul nöro-statik darbe uygula.
Подайте нейростатический импульс, 20-миллиджоулей, по моей команде.
Kitabın kurallarını uygula. İstediğin yere en kısa sürede gidersin.
Соблюдайте заповеди кодекса, и вас подвезут куда надо в два счёта.
- Yaraya basınç uygula.
- Зажмите рану.
- Taktikleri uygula yeter!
- Начинайте чертову игру!
Bilgisayar değişiklikleri bu dosyaya uygula :
Компьютер, внести следующие изменения в файл голодека :
- Harfi harfine uygula, tamam mı?
- Обязательно, ладно?
Audrey, üzerine baskı uygula tamam mı?
Одри, прижми вот здесь, хорошо?
Yalnız gel ve... talimatlarımı harfiyen uygula.
Приходите одна и следуйте инструкциям в письме.
Bir plan yap, uygula ve başarısız olma.
Составь план и выполняй его, только не завали мне все дело.
Emrimle uygula.
Запуск по моему приказу.
Numaralarını bana uygula, kuzenime değil.
На мне можешь оттачивать свое красноречие, но кузена не тронь.
66 numaralı emri uygula.
Выполнить приказ 66.
Kaz! Planı uygula!
Самое сложное, как всегда, беру на себя.
Kid, yaraya basınç uygula.
Пацан, зажми рану.
soğanı al, kes ve kızart ve aynı şeyi burgere de uygula ve Deep Purple çal.
Берёшь луковицу, чистишь и жаришь. То же делаешь с гамбургером. А потом ставишь "Дип Пёрпл".
sol elinin işaret parmağını kullanarak etrafını sar, ve sağ elinle Satinsky kıskacını uygula.
Обхвати ее указательным пальцем левой руки и примени зажим Сатинского правой рукой.
Dakikada on miliram nitro uygula.
Нитроглицерин, десять микрограмм в минуту.
Onu oku ve öğrendiklerini uygula.
Прочли её и попробовали применить.