Vancouver traduction Russe
151 traduction parallèle
Mart ayında Joshua Turnbull'un kefalet ve garantisi ile Vancouver'e..... geldi ve evlenmeye razı oldu,
Предоставленная в марте Джошуа Тернбуллу, под гарантию проезда в Ванкувер и последующего брака.
kefalet ve garantisi ile Vancouver'e...
... под гарантию транспорта в Ванкувер и последующего брака..
Hayır, gayet burjuvazi dolu şehirlerdi. Vancouver Kanada ve Valparaíso.
Нет, в типично буржуазных городах, Ванкувере и Вальпараисо.
Ben Vancouver'a gidiyorum.
И дайте мне Ванкувер.
Vancouver'dan arıyor olabilirler.
Это, должно быть, Ванкувер.
Vancouver, Kanada, Sör James.
Ванкувер, Канада, сэр Джеймс.
Vancouver'da Maple House...
"МЕЙПЛ ХАУС" в Ванкувере...
Vancouver'a dönmek zorundayım.
Пока.
Vancouver Psikiyatri Derneğine verdiğim makaleyi hatırladım.
Это напомнило мне доклад, который я недано представил для Ванкуверской Ассоциации Психиатров.
Şu anda Vancouver'dayım.
Я нахожусь в Ванкувере.
Babam geri döndüğü zaman bizi Vancouver'e götüreceği doğru mu?
Когда папа вернётся, он возьмёт меня с собой в Ванкувер?
Gitmek istemediğini biliyorum fakat Vancouver'de yaşam daha yavaştır senin için en iyisi olacak
Я знаю, что ты хочешь остаться здесь, но в Ванкувере жить лучше. Там будет для тебя лучше.
Vancouver'ın Kanadalıları'nın daha üstün savaşçılar olduğuna inanıyorum.
Я полагаю, что Канадцы из Ванкувера лучшие войны.
Teddy Fraiser ve ekibi geçen sene Vancouver'da yakalandılar.
Тэдди Фрэйзер с командой был схвачен в Ванкувере в прошлом году.
Kuzeye gidecekler, burada otobüs değiştirsin :.. ... Bellingham'a, Mount Vernon'a Vancouver, Kanada'ya.
Кому нужно дальше на север - отсюда ходят автобусы в канадский Ванкувер.
Vancouver lisesinden.
Это из средней школы Ванкувера.
Vancouver aktarmalı tren 300 yolcu taşıyordu.
Поезд из Ванкувера вез 300 пассажиров.
Vancouver'dan birlikte gelecekler.
Они вместе летят сюда из Ванкувера.
Vancouver, Kanada'da onunla karşılaştım.
Я встретил его в Ванкувере, в Канаде. Он был пьян.
Benim Vancouver'da kız arkadaşım var.
У меня есть девушка в Ванкувере.
Ben Vancouver'e babamı ziyarete gittiğim sırada köpeklerimi gezdirmeyi teklif ettiğinde?
В тот раз, когда ты вызвался выгуливать моих собак, пока я навещала своего папу в Ванкувере...
Vancouver'dan geldim.
Из Ванкувера.
Vancouver'a birinci sınıf bilet.
Билет первым классом на остров Ванкувер.
Vancouver'dan vapura bineceğiz.
- Сядем на паром до Ванкувера.
Jerome, Vancouver'e gidiyor.
Жером поедет в Ванкувер.
Vancouver, değil mi?
В Ванкувер вроде? - Вермонт.
Neden Vancouver'a uçmuyorsun?
О, почему бы вам не слетать в Ванкувер?
Vancouver'a uçmak?
Слетать в Ванкувер?
Vancouver'dan St.Johns'a kadar Kanada grevde.
Канада бастует! От Ванкувера до Сейнт Джонса.
Vancouver'de göl kenarında bir kulübe.
В Ванкувере есть одно местечко, окруженное горами - дом на берегу озера,
Vancouver'da bir göl evi.
Дом в Ванкувере, у озера. Это, наверное, дорого.
Alberta ya da Vancouver, bu akşam hangisi gidiyorsa.
В Альберту или Ванкувер, какой отходит сегодня вечером.
Tamam mı? Vancouver, L.A. gibi geçmez.
Ванкувер - это вам не Лос-Анжелес.
Nedir bu Vancouver saçmalığı?
" Кто выдумал снимать в Ванкувере?
Şuna bakın. Vancouver.
Посмотрите на это.
İyi. Vancouver'da bir göreve ben de hayır demezdim.
Я сам не возражал бы занять должность в Ванкувере.
Montreal, Toronto ve Vancouver.
- Монреаль, Торонто и Ванкувер.
Çünkü arkadaşım bir seneliğine Vancouver'a gidiyor ve burasına bakabilecek güvenilir birisini arıyor. - Öyle mi?
Моя подруга на год улетает в Ванкувер, ей нужен надёжный смотритель за домом.
Birisi hemen Vancouver'ın dışında.
Один в пределах Ванкувера.
Svgili Hubert Vancouver'dan Oregon'a giden bir arkadaşım.
Дорогой Юбер, я пишу тебе из Орегона. Мы с подругой взяли напрокат велосипеды для путешествия из Ванкувера в Сан-Франциско.
Ed Dykstra R.C.M.P Vancouver şube müdürü,...
Это заместитель коммисара Эд Дайкстра из Ванкувера. Канадская полиция.
- Captain Vancouver da kaldığım odaya.
- в отеле Капитан Ванкувер
Kocamı ziyaret etmek için Vancouver'a gidiyorduk.
Мы ехали в Ванкувер, навестить моего мужа.
The Vancouver Canucks. "
Ванкувер Кэнакс.
The Vancouver Canucks. 2004 Bölüm Başlığı.
"Победа Ванкувер Кэнакс в дивизионе, сезон 2004."
Kış olimpiyatları Vancouver'da Ve meşale Canada yolunda milattan önceden beri öyleydi
Зимняя Олимпиада будет проходить в Ванкувере, и в сейчас олимпийский огонь несут через всю Канаду и в Британской Колумбии уже приготовили свои "факелы"...
Timothy O'dell, bebek ile beraber Vancouver'a tek gidişlik bilet almış.
Тимоти О'Делл и младенец купили билет в один конец до Ванкувера.
Timothy O'dell, bebek ile beraber Vancouver'a tek gidişlik bilet almış.
Тимоти О'Дэлл с младенцем купил билет в Ванкувер.
- Vancouver'a gitmeliyim.
Я не могу пойти на концерт. Мне надо в Ванкувер.
Cumartesi Vancouver'e oynayacağız.
И мы выиграли.
Vancouver Canucks'ın sol kanadı.
Он играет на левом фланге за ванкуверских канадцев.