Vasily traduction Russe
60 traduction parallèle
Anna, Vasily, Mikola ve Alekso'nun ruhlarını kutsa.
Анны, Василя, Миколы,
Vasily?
Василий?
Akşam servisi için Peder Vasily gelecek.
Отец Василий к вечерней службе приедет.
Vasily.
Василий.
Aslına bakarsan "Vasily Andropov" yoldaş edinecek. Sonra da o yoldaşın dikkatini dağıtacak ki ekibimiz olaya müdahil olsun.
Строго говоря, это Василий Андропов должен завести нового товарища, а затем убедить его посмотреть сквозь пальцы, когда наша команда пойдёт на дело.
Yalayıp yut hepsini, Vasily.
Изучай, Василий.
Örneğin Birleşik Devletler'e yardımı dokunmayacak birisinin... Adım Vasily Andropov. Tanıştığımıza memnun oldum.
Кто-то, кто бы никогда не помог Соединенным Штатам, к примеру Возможно будет рад помочь России.
Ben Vasily Andropov.
Василий Андропов.
Vasily Ivanyev, Rusya Gizli Servisi.
Василий Иваньев, ФСБ.
Ve Vasily'e söyle berbat bir seyahat acentesi var.
И скажите Василию, что турагент из него дерьмовый.
Hadi Vasily.
Ладно тебе, Василий.
Moskova Rus Gizli Servisi, Vasily Ivanyev'in öldüğünü söylüyor.
ФСБ из Москвы сообщает, что Василий Иваньев погиб.
Gidip Vasily Lukich'i bul haydi.
Пойди и найди Василия Лукича.
Hey, Peder Vasily.
Здорово, отец Василий.
Peder Vasily...
Отец Василий.
Vasily, yüzüne ne oldu?
Василий, что у тебя с лицом?
Kesin olarak Vasily Kell.
Василий Келл если точнее.
Yani Vasily kaçan her kadını avlamak ve öldürmek için gidiyor.
- Я в курсе. Значит, Василий собирается выследить и убить всех сбежавших.
Bu mahkeme memuru Vasily Kell'ye bilgi besliyor.
Это служащий в суде, который сливал всю информацию Василию Келлу.
Bir zamanlar Vasily daha 6 aylıkken onu 1 haftalığına üvey kardeşime vermek zorunda kalmıştık.
Однажды, когда Василию было 6 месяцев, мне пришлось оставить его с невесткой на неделю.
Uçuş pistindeyken Vasily beni aradı.
У самолёта мне звонил Василий.
Sorun şu ki, Vasily hattın diğer ucunda değildi.
Только это был не Василий с той стороны линии.
Birinin Vasily'nin telefonunu ele geçirmesi benim sorunum değil mi?
Не моя проблема, что у кого-то мобильник Василия?
Vasily Kovas.
"Василий Ковач".
Adı Vasily Kovas. Çeçen asıllı.
Его зовут Василий Ковач.
Havaalanındayken Vasily'den bir telefon geldi ama hattın öbür ucundaki kişi Vasily değildi.
У самолёта мне звонил Василий. Только это был не Василий с той стороны линии.
Vasily, ilk sıra sende.
Василий, ты первый.
Vasily Mikhaev. Danışman, Kültür Bakanlığı.
ВАСИЛИЙ МИХАЕВ, КОНСУЛЬТАНТ, МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ
Adım Vasily.
Меня зовут Василий.
O biletler rüşvet değildi Vasily.
Те билеты не были взяткой, Василий.
- Piotr Vasily!
Пётр Василич!
Kasım ayındayız ve sen, Vasily, Eylül haberlerinde okunuyorsun. Haklısın, Eylül ayı.
На дворе ноябрь а у тебя, Василий Георгич листок чуть не сентябрьский.
Olamaz, Vasily Georgievich.
- Да брось ты, Василий Георгич.
Hayır, Vasily Georgievich.
- Нет, Василий Георгиевич.
Vasily Zhirov.
Василия Жирова.
Bu Vasily.
Это Василий.
Vasily Zhirov beni kahve içmeye çağırıyor.
Василий Жиров хочет встретиться со мной за чашкой кофе.
- Vasily!
Василий!
Vasily doğrulun değerini anlamasını sağladı.
Василий помог ему осознать ценность правды.
Vasily, Castle ve ben artık birlikte çalışmıyoruz.
Василий, мы с Каслом больше не работаем вместе.
Vasily bu adamı tanıyor mu?
Василий не узнал этого парня?
Her halukarda biliyoruz ki Vasily'nin nedenleri güvenilmez.
В любом случае, мы знаем, что не можем доверять Василию.
Vasily hakkında ne yapalım?
А что нам делать с Василием?
İsmi Vasily.
Его зовут Василий...
Vasily Zhirov?
Василий Жиров?
Fakat kocan Vasily'nin yoluna çıkarsa ikincil zarar olur.
Но если твой муж встанет на пути Василия, он станет разменной монетой.
Vasily, bırak beni.
Василий, отпусти меня.
Lütfen Vasily ve Castle'a ulaşabildiğini söyle.
Пожалуйста, скажи, что ты нашел Василия и Касла.
Vasily'e neden söylemedin.
А почему вы не рассказали Василию?
Vasily'den çok daha fazla.
Куда лучше, чем у Василия.
Vasily, önce sen çıkacaksın.
Василий, ты первый.