Velma traduction Russe
128 traduction parallèle
Velma'yı duydun mu hiç?
Никогда не слышал о Вельме?
Ona Velma'yı sen sor.
Спроси его про Вельму.
Sen Velma'yı hatırlıyor musun?
Ты помнишь Вельму?
Velma'yı hatırlamıyorlar.
Они не помнят Вельму.
Sen Velma'yı bul.
Ты найдешь Вельму.
- Velma.
- Вельма.
Velma Valento.
Вельма Валенто.
Kızıl saçlı, Velma Valento adlı kızdan.
О рыженькой девушке Вельме Валенто.
Velma hatırlıyor musunuz?
Так вы помните Вельму?
Velma'nın bu resmini neden sakladın?
Почему ты спрятала фотографию Вельмы?
Velma Valento adında birini tanıyor musunuz bayan Grayle, bir şarkıcı?
Вы знали когда-нибудь Вельму Валенто, певицу?
Velma'yı bul diye sana para verdim..
Я заплатил, чтобы ты нашел Вельму.
Sana Velma'nın yerini bildiğimi söylemişse aklını kaçırmış demektir.
Если он сказал, что я знаю, где Вельма, он рехнулся.
Velma'yı niye ona sormuyorsun?
Спроси его про Вельму.
Velma'yı aramaya devam etmeni istiyorum.
- Я хочу, чтобы ты и дальше искал Вельму.
Bu Velma. "Daima, Velma" yazıyor, değil mi?
Это Вельма. Она написала "Всегда твоя Вельма", так?
Bu, Velma'yı arayanları yanlış yönlendirmek için yapılmış.
Это значило найти любого, кто искал Вельму.
Velma'nın hapse girmesini istemem.
Я не хочу, чтобы она получила срок.
Velma'yla şimdi konuşmak istiyorum.
Я хочу поговорить с Вельмой.
- Velma'yı öldürmemeliydin.
- Вам не стоило убивать Вельму.
Hele bir onları elime geçireyim de gör Velma. Onları paramparça edeceğim!
Когда я поймаю их, им не поздоровится!
Bas gaza Velma.
Быстрее, Велма!
Ben Eugene Griz... Ben Eugene Grizzard. Ben Velma Davis.
Меня Юджин Гризард.
Kızarmış patatesleri dert etmesene Velma.
Не налегай на картошку, Велма.
Bir de kimi severim biliyor musun? Jetgiller'deki Velma'yı.
Знаешь, кто мне еще нравиться, кого не часто показывают... так это Велма из "Скуби Ду"
Velma!
Велма!
- Ben Fred, Velma'cığım.
- Фред здесь, Велмочка.
- Üzgünüm Velma. - Biliyorum Fred.
- Прости, Велма.
Daphne, sen jambon ve sakız tadında dondurmasın, ve Velma sen üzerine dökülen tatlı ve ekşi hardal sosusun.
Дафна, ты - жвачка со вкусом мороженого. Аты, Велма, - кисло-сладкий горчичный соус, украшающий вершину.
Sadece Fred ve Velma yaparsa.
Если Фред и Велма сделают это.
Büyükannenin arkaya gidip dostu Velma'yı görmek istediğinden eminim.
Думаю, бабушка хочет поболтать со своей подругой Велмой.
Velma, bu basit bir davranış değişikliği.
- Что? Велма, его легко остановить.
Velma ve ben şuradaki çıkıştan gireceğiz.
Велма и я войдём сюда через тот выход.
Fred ve Velma'yı kurtarmak için.
Мы победим их и спасём Фреда и Велму.
Buradan hemen çıkalım ve Fred ile Velma'yı yesinler!
Мы линяем, а эти твари пусть съедят Фреда и Велму.
Fred ve Velma hep bir çözüm bulurdu.
Фред и Велматак бы не сделали.
Fred ve Velma'yı bulmalıyız.
Нам надо найти Фреда и Велму.
Velma?
Велма?
Velma'cık?
Велстер?
Bak, Velma.
Эй. Смотри, Велма.
Bence devamını Velma anlatmalı.
Пусть лучше Велма расскажет об этом.
Velma, neredesin?
Где ты была, черт возьми? И где Вероника?
Haydi Velma!
Двигайтесь!
Çünkü Velma Kelly'nin kocasını ve kız kardeşini vurduğu akşamdı.
Дело в том, что той ночью та Келли поймала ее мужа со своей сестрой.
Velma'nın olduğunu duydum.
- Просто. Я слышала, что это Велмы.
Bayanlar ve Baylar! Bayan Velma Kelly çaresizlik gösterisi ile karşınızda!
Дамы и господа, мисс Велма Келли представляет вам отрывок об отчаянии.
Gaza bas Velma.
Быстрее, Велма!
Velma Janek.
Велма Джанек.
Velma, neler oluyor?
Велма, что здесь происходит?
Çabuk ol Velma.
Быстрей, Велма!
Velma Kelly. Sen Velma Kelly'sin.
Ты знаменитая Велма Келли?